英语人>网络例句>成锯齿状的 相关的搜索结果
网络例句

成锯齿状的

与 成锯齿状的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pinking shears, 22.9 or 25.4 used to give a zigzag finish to raw edges of firmly woven fabrics.

花齿剪,22.9的或25.4的用来把厚的梭织物的毛边剪成锯齿状。

B: Pinking shears, 22.9 or 25.4 used to give a zigzag finish to raw edges of firmly woven fabrics.

V6 ~花齿剪, 22.9的或25.4的用来把厚的梭织物的毛边剪成锯齿状

Umbels simple or compound; peduncles racemous, cymous or corymbose-branched; bracts foliaceous, usually serrate; bracteoles small, entire, rarely lobed; umbellules with both sessile or subsessile, bisexual flowers and pedicellate, staminate flowers.

伞形花序单生或复合;花序梗小总状花序,聚伞花序的或伞房状分枝;苞片叶状,通常使成锯齿波;小苞片小,全缘,很少有裂;有两无柄或近无柄的小伞形花序,两性花和有花梗,雄花。

Leaves apparently alternate, distichous; nanophylls present or absent, opposite to normal leaves; stipules 2; leaf blade 3-veined, one major lateral vein sometimes inserted above the base, or pinnately veined, base asymmetric, margin entire or serrate; cystoliths mostly present, linear or fusiform.

叶表面上互生,2列;微形叶宿存或无,对生于正常的叶;托叶2;叶片3脉,主要的一侧脉高于那些基部,或成羽状脉,基部不对称,边缘全缘或有锯齿;乳状体多数宿存,线或者纺锤形。

Basal leaves numerous, fasciculate, rosulate; stipules free, brown, linear-lanceolate, margin fimbriate-serrate; petiole 1.5-4 cm, very narrowly winged in upper part; blade ovate or triangular-ovate, 1.3-3.5 × 1-3 cm, both surfaces glabrous to subglabrous or appressed puberulous, with dense brown glandular dots, veins conspicuously raised abaxially, base shallowly cordate or cuneate, margin serrulate, apex ± acute.

基生叶多数,束状,莲座状;托叶离生,棕色,线状披针形,边缘流苏状使成锯齿波;叶柄1.5-4厘米,具狭翅在上半部分;叶片卵形的或三角状心形, 1.3-3.5 * 1-3 厘米,两面无毛到近无毛的或者贴伏被微柔毛,具密的棕色腺点,脉明显在背面突起,基部浅心形或楔形,边缘细锯齿,先端多少锐尖。

Stipules green, falcate, rarely ovate or ovate-lanceolate, herbaceous, margin sharply serrate or lobed, rarely entire, apex acute or acuminate; petiole sparsely pilose or pubescent; leaf blade interrupted imparipinnate with (2 or)3 or 4 pairs of leaflets, reduced to 3 leaflets on upper leaves; leaflets sessile or shortly petiolulate, obovate, obovate-elliptic, or obovate-lanceolate, 1.5–5 × 1–2.5 cm, abaxially appressed pilose on veins, or densely pubescent or tomentose-pubescent between veins, rarely glabrescent, markedly or sparsely glandular punctate, adaxially pilose, or hirsute or hirtellous on veins, rarely glabrescent, base cuneate to broadly so, margin acutely to obtusely serrate, apex rounded to acute, rarely acuminate. Inflorescence terminal, spicate-racemose, branched or not; rachis pilose.

绿色,镰刀形的托叶,卵形或卵状披针形的很少,草本,边缘锐切成锯齿状或者有叶,很少全缘,先端锐尖或渐尖;叶柄疏生柔毛或短柔毛;叶片间断奇数羽状具(2或)3或4小叶,退化至3小叶在上部叶片上;短的小叶无柄或具小叶柄,倒卵形,倒卵状椭圆形,披针形或倒卵形, 1.5-5 * 1-2.5 厘米,背面的贴伏的具柔毛的在脉上,在脉之间的或密被短柔毛的或被绒毛的短柔毛,很少脱落无毛显著具点,正面具柔毛的或疏生腺体,或具粗毛或在脉上,很少脱落无毛,基部楔形到宽楔形,花序顶生,穗状总状,与否的分枝;轴具柔毛。

Leaves alternate, petiolate; stipules deciduous, intrapetiolar, incompletely connate, apex 2-cleft; leaf blade papery, pinnately veined or 3-veined, margin often coarsely dentate or serrate, rarely entire; cystoliths punctiform or botuliform.

叶互生,具叶柄;托叶脱落,叶柄内,不完全合生,顶2半裂;纸质的叶片,成羽状脉或3脉的,边缘通常粗牙齿或有锯齿,很少全缘;钟乳体点状或者香肠状。

Leaves palmately compound, in whorls of 3-5; leaflets entire to serrate or dentate or pinnately lobed.

掌状复叶,在3-5轮生里;小叶全缘到锯齿或具牙齿的或成羽状浅裂。

At least basal leaves dentate, serrate, or pinnatifid; median filaments free; stems glabrous or with straight trichomes.

至少基生叶具牙齿,使成锯齿波,或羽状半裂;中间的花丝离生;茎无毛的或具直的毛状体。

SAS Morpheus chokes to ask for the abbreviate of Sleep Apnea Syndrome integratedly. Potential of Satellite Potential satellite namely junior class status, and in order to use late part had better. Saw-tooth Wave toothed wave, dentate wave and dentate report activity are synonymous. Frequency of Samplins Frequency sampling is in the instrument of digitlization report physiology that uses now, the imitate signal that notes draw makes need to undertake sampling when digital changeover.

SAS睡眠窒息综合征sleep apnea syndrome的缩写。satellite potential卫星电位即晚成分,且以用晚成分为好。saw-tooth wave锯齿波,锯齿状波和锯齿状电活动同义。samplins frequency采样频率在现在使用的数字化电生理仪器中,把描记到的模拟信号进行数字转换时需进行采样。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。