成语
- 与 成语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This story later condensed into the idiom "Point at a deer and call it a horse".
成语&指鹿为马&就是从这个故事来的。
-
Be ever-victorious in one's forward march; be all conquering ; carry all before one
成语往:到。所到之处;没有不胜利的。指在各处都行得通;办得好;能取得成功。
-
This paper analyzes some of the folk songs, idioms and popular adages which appear in the novel and discusses the effect of the kind of dialogues used on the portrayal of the characters in a novel.
本文分析了小说引用的民歌、成语和俗语,并论述了人物口语对塑造人物形象的作用。
-
The focus of this book is on the usage of idioms, proverbs and aphorisms.
Sample 16:这本书着重讲成语、动词和谚语的用法。
-
This book centers on the use of idioms, proverbs and aphorisms.
这本书着重讲成语,谚语及格言的用法。
-
And with the want of sharpness that characterizes some of the aphorisms eg, x.
这个假设都会同意,符合事实的某些成语中发现,它并非这么多晚希伯来语作为外国希伯来语(例如,七, 24 ,第八。
-
Still another Chinese proverb says three cobblers with their wits combined equal Chukeh Liang the master mind.
中国还有一句成语,三个奥皮匠,合成一个诸葛亮。
-
After Buddhism was introduced into China, its dictions began to combine with Chinese, and many new words and expressions including idioms came into being.
佛教传入中国后,佛教用语与汉语进行了有机结合,产生了众多新词汇,包括成语。
-
The whole phrase means "dumbstruck".
整个成语就是形容人惊呆了的样子。
-
Not Damien Hirst and his friends, but the original enfants terribles[3]—Henry Fuseli[4] (1741-1825) and James Barry (1741-1806)—who aimed, above all, to depict extremes of passion and terror in what they called the new art of the Sublime.
我认为这里用粉墨登场不太好,因为这个成语在中文其实是贬义的,但是在文章中应是褒义的语义,建议改为闪亮登场
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。