成语
- 与 成语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Moreover,through the review of relevant literature on CIT,we find that there are still some aspects left uncovered or seldom covered. These aspects are as follows:(1)for the issue of the role of metonymy in conceptual integration,and the aspects of the role of metonymy in satisfying optimality principle;(2)the applications of metonymy in English and Chinese idiomatic expressions,especially in the two special kinds of Chinese idioms—set phrases and wisecracks.
通过对相关文献的回顾,我们发现还有一些方面论述较少或没有论述到,这些方面如下:(1)关于转喻在概念整合中的作用,以及转喻在满足概念整合的优化原则中的作用;(2)转喻在英语和汉语熟语中的应用,尤其是汉语熟语中所特有的两种形式,即成语和歇后语等转喻性和隐喻性表达在概念整合网络中的在线意义构建和幕后认知。
-
This idiom is now often written . It refers to spoiling things because of being over-anxious for results and ignoring the law of nature.
"揠苗助长"这个成语,现在多写成"拔苗助长",比喻违背事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄遭。
-
This paper is about the source of English idiom, and the translation of English idiom.
本文拟就英语成语的来源,以及理解和翻译问题做些初步探讨。
-
This paper is about the source of English idiom, and the
本文拟就英语成语的来源,以及理解与翻译问题做些初步探讨。
-
The translation by idioms and four-word phrases; the translation of parallel.
用成语/四字词语/叠词词组翻译,排比的翻译。
-
The translation by idioms and four-word phrases etc; the translation of parallel and rhetorical questions.
用成语/四字词语/叠词词组翻译,排比,设问、反诘等的翻译。
-
Variegated; of different colours; mixed colours or tints; motley and chopped in appearance; parti-coloured; versi colour
成语斑驳:指一种颜色中杂有其它颜色;显得花花搭搭的;陆离:参差不一的样子。形容颜色杂乱不一的样子。
-
This idiom means a person who is very penurious.
这个成语比喻非常吝啬
-
Xiao Zhao Jingtao,a college student in China,phot** thought of the an old saying.
赵景涛,一位中国大学生,想到了一句成语:饮鸩止渴--试图不考虑后果地解决问题。
-
So, let us let these incident return with phrasal form!
那么,就让我们以成语的形式来让这些事件重现吧!
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。