成碎片的
- 与 成碎片的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It seems strange that a movement carried on with so much intellectual vigour and one receiving such large support from the State should from bad management have gone to pieces thus rapidly and completely, especially as it was aided to a large degree in Germany and Switzerland by a violent attack upon Catholics.
看来奇怪的是,一个运动进行了这麼多的精力和一个接收如此大规模的支持,国家应该从管理不善已成碎片从而迅速和彻底,特别是因为它是资助在很大程度上在德国和瑞士的暴力攻击天主教徒。
-
The blast in Mohammad Agha district of Logar Province, on the main route into Kabul from the south of the country, was powerful enough to throw pieces of the vehicle more than a mile, one local police official said.
LOGAR省的MOHAMMAD AGHA区的这次爆炸,能量足够将南部通往喀布尔的主干线上长达一英里的汽车炸成碎片。
-
When we told them how we plac'd our selves, and the Horses in the Middle, they blam'd us exceedingly, and told us it was fifty to one but we had been all destroy'd; for it was the Sight of the Horses which made the Wolves so furious, Seeing their Prey; and that at other Times they are really afraid of a Gun; but the being excessive Hungry, and raging on that Account, the Eagerness to come at the Horses had made them sensless of Danger; and that if we had not by the continu'd Fire, and at last by the Stratagem of the Train of Powder, master'd them, it had been great Odds but that we had been torn to Pieces; whereas had we been content to have sat still on Horseback, and fir'd as Horsemen, they would not have taken the Horses for so much their own, when Men were on their Backs, as otherwise; and withal they told us, that at last, if we had stood altogether, and left our Horses, they would have been so eager to have devour'd them, that we might have come off safe, especially having our Fire Arms in our Hands, and being so many in Number.
狼主要是想吃马。它们之所以那样奋不顾身冲上来,是由于看到了我们身后的马。一般来说,狼是怕枪的,但当它们饿疯时,就会不顾危险,只想抢马吃了。要不是我们连续开枪,并且最后用点燃火药的办法把他们吓退,我们大概早就给那些饿狼撕成碎片吃掉了。其实,只要我们安安稳稳地坐在马上,像骑兵那样向狼群开枪,它们看到马上有人,就不会把马看作猎物了。最后,他们又说,如果我们大家紧挨在一起,丢开我们的马,狼就一心只想吃马而不会管我们,我们也可平安通过,更何况我们有武器,而且人多势众。对我来说,这次遇险,是我一生中最可怕的一次。当时,我看到三百多个恶魔般的畜牲嚎叫着向我们冲来,张开大嘴恨不得一口把我们吞掉,而我们又无处可躲,无处可退,我以为一定完蛋了。
-
Watching Milan's famed midfield of Gattuso, Ambrosini and Andrea Pirlo being ripped apart by Cesc Fabregas and Matthieu Flamini on Tuesday night really got me worried.
3月4日凌晨欧冠的十六强赛,看着米兰成名已久的加图索、安布罗西尼和皮尔洛组合被阿森纳的法布雷加斯和弗拉米尼的组合撕成碎片让我不得不开始担忧起来。
-
Raymond Hill was instantly blown to pieces by the shower of shrapnel that was falling down on him, splattering his blood and throwing his flesh and bones against the immaculate white walls.
希尔医生被包围在火焰和瓦砾的旋涡中。雷蒙德希尔瞬间被落到他身上的密集的榴霰弹炸成碎片,粉身碎骨,血肉溅满了洁白的墙面。
-
The crowd listens in wonder to Kashi, the young singer, whose voice, like a sword in feats of skill, dances amidst hopeless tangles, cuts them to pieces, and exults.
V1:这群人惊讶地倾听着青年歌手卡希的歌唱,他的嗓音宛若一把怀有绝技的利剑,在无望的紊乱纠缠中摇晃翻动,把它们劈成碎片而欢呼。
-
Having ruptured the enemy with mighty blows in his bloodthirsty frenzies, Strygwyr corners his foe into making the impossible decision - bleed to death by trying to outrun the hasty demon, or be ripped to shreds in its awesome fury.
当Strygwyr的嗜血狂怒将敌人割裂时,他的猎物将面对一道无解的选择题:尝试着与这个快速的恶魔竞速时流血而亡,或者站在原地被他狂暴地撕成碎片。
-
By using the train of thought of social ecology that puts the problems of ecology and the problems of society into a synthetic study to examine Ibsen's famous social problem play, An Enemy of the People, we find that Ibsen, starting from his humanist ecological concern for human beings, through his ruthless deconstruction of the real 'world, tears the flowery appearance of the capitalist society into pieces and seriously points out that the capitalist economy gets its development by disregarding people's health, that the bourgeois bureaucratism persecutes the persons holding different political ideas, and that the capitalist propaganda machinery gives up truth and justice.
用社会生态学把生态问题与社会问题进行综合研究的新思路来考察挪威伟大的剧作家易卜生的著名社会问题剧《人民公敌》,我们认为易卜生从人道主义社会生态关怀出发,通过对现实世界的无情解构,把资本主义社会华丽的外表撕成碎片。资本主义经济发展不顾人民健康,资产阶级官僚主义迫害持不同政见者,资本主义宣传机器放弃真理和正义。
-
He broke both hinges, and the stone fell inside by reason of its great weight. The portals re-echoed with the sound, the bars held no longer, and the doors flew open, one one way, and the other the other, through the force of the blow.
他来到门前,叉开双腿,站稳脚跟,压上全身的力气,增强冲力,扔出巨石,砸在门的中间,打烂了两边的铰链;石块重重地捣开门面,大门叹出长长的哀号,门闩力不能支,板条吃不住石块的重击,裂成纷飞的碎片。
-
"Cleanliness is a good thing," said she, scouring the vessel with snakes, which she had tied together in a large knot; then she pricked herself in the breast, and let the black blood drop into it.
&当你穿过我的森林回去的时候,如果珊瑚虫捉住了你的话,&巫婆说,&你只须把这药水洒一滴到它们的身上,它们的手臂和指头就会裂成碎片,向四边纷飞了。&
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。