英语人>网络例句>成对地 相关的搜索结果
网络例句

成对地

与 成对地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

SHRIMP technique is applied to the age determination of Shuiquangou alkalic complex. Zircons from monzonite and syenite of the complex in the Dongping and Hougou gold mining district are dated at age of (390± 6) Ma and (386±6) Ma, respectively with U-Pb method. Rock-forming times of the complex is confidently constrained in the Late Caledonian-Early Hercynian period.

采用先进的SHRIMP测年技术对河北水泉沟碱性杂岩体进行了年龄测定,获得东坪金矿区水泉沟岩体二长岩锆石U-Pb年龄为(390±6)Ma,后沟金矿区水泉沟岩体正长岩年龄(386±6)Ma,比较可信地确定了水泉沟岩体的成岩时代为晚加里东期-早海西期。

In order to predict the engineering and hydro-geological conditions, Positioned along the tunnel alignment/axis on the surface with a long array, super power-supply High density electrical resistance exploration system To prevent engineering accidents from occurrence and to reduce mudflow, water gushing providing the tunnel construction with scientific and reliable grounds.

在公路隧道工程建设过程中,为设计和施工风险,对于埋深大、工程地质条件复杂的隧道,在地表沿隧道轴线采用长排列、大功率供电的高密度电法系统进行视电阻率成像探测,能科学地指导设计和施工,对不良地质段地段提前采取预防措施,能避免和减少塌方、涌水等地质病害的发生,可缩短工期和节约投资。

Methods The global cerebral ischemia/reperfusion injury model was established by the four-vessel occlusion (4VO) method, and then the model animals sere given high-middle-and low-dose muscone. Meanwhile, sham-operation group, model group, and positive control group were also set up. The rats neuroethology behavior, and the contents of superoxide dismutase, malondialdehyde and excitatory amino acid in is-chemic brain tissue were examined.

取Wistar大鼠,采用四血管阻断(4VO)法制备全脑缺血再灌流损伤模型,将成模大鼠随机分为麝香酮高、中、低剂量组(3.6, 1.8, 0.9 mg/kg),并设假手术组,模型组,阳性对照药尼莫地平组(10.8 mg/kg),共6组,每组12只对大鼠神经行为学,缺血区脑组织超氧化物歧化酶,丙二醛含量,脑组织兴奋性氨基酸含量进行检测。

Strong academic background and qualifications of our professional consulting team include: Professor Gao Xiao, such as Beijing University, Tsinghua, returned overseas doctor, the first line of research, linguistics experts; Translation U.S. Team member include: Ph.D., English professional certificate 8 winner , Translation Certificate winner, senior technical translation, native-speaking English Edit diversified professional configuration, effective working team we are fully aware of each translation team linguistic characteristics of staff, as well as strengths and weaknesses; we start to build from the language of professional translator to communicate the evaluation system; We accept various professional translators, and the course of a project carried out simultaneously for translators personalized training; rich experience, and meticulous work style and thoughtful follow-up services in various fields to grasp the terminology and the variety of language structure , and then effectively organized into authentic language; meticulous scrutiny usually made for our customers seriously and deeply moved; not only the commitment to your high-quality manuscripts, but also to use our Services to make you believe that trustworthy

强大的学术背景与资历我们的专业咨询团队包括:北大清华等高校教授、海外归国博士、第一线研究人员、语言学专家;我们的翻译团队成员包括:博士研究生、英语专业八级证书获得者、翻译资格证书获得者,资深技术翻译,外籍英语编辑等多元化的专业配置,有效的工作团队我们充分了解翻译团队中每一个工作人员的语言特点以及长处和短处;我们从语言专业出发建立起翻译员的评价沟通体系;我们接受各专业翻译人员,并在项目过程中同步进行对翻译人员的个性化培训;丰富的经验,细致的作风,周到的后续服务把握各领域术语与各式语言结构,然后有效地组织成地道的语言;细致的推敲常常使得客户为我们的认真而感动;不仅仅承诺交给您高质量的稿件,还会用服务使您确信我们值得信赖

A,an=not ab,abs=away ad,a,ac,ad,af,al,an,ap,as,at=to;at ambi=both ana=up ante=before anti=against auto=self be=do bene=good cata=complete cent=hundred circum=around co,com,con=together contra=against de=down,off dec,deka=ten dia=across dis=apart duo,di,twi=two dys=bad en=make ento=inside epi=upon equi=equal eu=good ex,ec,e=out fore=ahead hetero=different holo=complete homo=same hyper=above hypo=below in,il,im,ir=inside;not infra=below inter,intel=between intra,intro=within iso=same macro=big mal=bad medi=middle mega=giant meta=change micro=small mis=wrongly mono=one multi,poly=many neo=new nona,ennea=nine ob,oc,of,op=toward oct=eight omni=all orth=straight pan=all para=beside per=through peri=around post=after pre,pri=before prin=first pro=forward quad,tetra=four quint,penta=five re=back retro=back se=apart semi,demi,hemi=half sept,hepta=seven sext,hexa=six solo=alone sub,suc,suf,sug,sum,sup,sur,sus=under super,sur=over supra=above syn,sym=same tele=far trans,tra=across tri,ter=three un,ne,non=not uni=one ultra=beyond

成年人学英文的第一课和第二课刊出后,有数位读者写E-mail给我。有一位说道:「一篇文章的每一个单字都查到解释了,但整篇文章就是看不懂,怎麼办?」另一位说:「我的文法很差,没办法写完整的英文句子,要如何补救?」当发音和字汇都掌握住学习要领之后,剩下的就是「读」和「写」了,这才符合学习英文的正确步骤:听→说→读→写。台湾传统的学习方式由「写」开始,再「读」,然后才「说」,最后再去补救「听」力,可以说是背道而行,难怪效果不彰。那麼学习「读」的要诀是什麼呢?当然最重要的是能够了解整个句子的涵义。记得初中的时候背了很多文法规则,考试的分数虽然很高,但是对「读」的能力没有帮助。连那个时候流行的「英语九百句型」,也从来没有耐心读完过。然而我们今天能够看懂中文的文章,难道是因为我们熟悉中文的文法吗?答案是否定的。同样地,一个美国人虽然能阅读报纸,但是要求他做「英文文法分析」,他可能也会傻眼。英文的句子其实不需要去靠文法书中的规则去了解,文法书只应当作参考书,在有疑惑的时候才去查阅。平常应养成「约定成俗」的习惯,就是看别人怎麼用,然后「依样画葫芦」,日积月累,文法规则就化为无形了。因此,要训练「读」的技巧,不应该是靠文法规则,而是要多读。但是在读之前,要具备「了解句子」的基本能力,这就是我们的第三课─了解英文句子的要诀。了解英文句子的关键,在於先抓住「主词」和「动词」。看到一句很长的英文句子,不要害怕:先找主词,再找动词。动词如果是「及物动词」,再去找「受词」。主词、动词、受词之外,剩下的通通当做修饰语,有的修饰主词,有的修饰动词,有的修饰受词,有的修饰全句;任何两个完整的句子都可以用连接词连接起来。以上简单几句话,就是了解英文句子的基本观念。了解英文句子的第二步是熟悉英语的五种基本句型,其中前两种与不及物动词有关,后三种与及物动词有关。以下的句子中,用大括号表示{主词}或{受词},中括号表示,剩下的部份都是修饰语。第一种与不及物动词有关的基本句型叫做「简单不及物句型」(Intransitive Verb,简称I),请背住以下五个句子

No one bound these flowers together in a nosegay; they were too common; they were even known to grow betweenthe paving-stones, shooting up everywhere, like bad weeds; and they bore the very ugly name of "dog-flowers" or"dandelions."

苹果枝对某些花儿——像田里和沟里丛生的那些花儿——特别表示出怜悯的样子。谁也不把他们扎成花束。它们是太普通了,人们甚至在铺地石中间都可以看得到。

The research is done on the base of reorganization of the relevant references, as well as on-the-spot investigation of the typical botanical gardens in Beijing and Suzhou and selects the main bodies of the traditional gardens from different Chinese historical periods, linking them to a line by using the time as the ordinate axis. At the same time, this thesis creatively proposes the culture pattern of our country"s traditional landscape plants is "conservative","inheritance" and "development, by synthesizing the landscape gardening objects to form sides.

研究在相关文献资料的整理以及北京、苏州典型园林实地调查的基础上,以"点"的形式对不同历史时期中国传统园林的造园主体进行选取、以时间为纵轴将其贯穿成"线"、同时综合造园客体的文化选择形成"面",创造性地提出我国传统园林植物构成的文化模式为"守旧型"、"传承型"和"拓展型"。

He heard form off the dark river the drone of an outboard motor, a sound that drew slowly behind it across the dark water such a burden of clear, sweet memories of gone summers and gone pleasures that it made his flesh crawl, and he thought of dark in the mountains and the children singing.

他听到幽暗的河那边传来船尾电动机的呜呜声,这声音使他不寒而栗,因为缓缓地随之而来的是对逝去的夏天和消失的欢乐的种种回忆,这些回忆既清晰又甜蜜,此时此刻却成了沉重的负担,继而他想起了漆黑的深山和孩子们的歌声。

The analysis results show that the main reservoir type in the Palaeozoic metamorphic formation is the inside reservoir.

根据成像测井模式的识别实现了对基岩油气藏特征的认识、准确的裂缝分析和现今地应力场分析。

It used static edge that was tilted slightly with respect to the columns of fibre to achieve different value of different row. This method replaced scanning in conventional test and it was not necessary to ensure that edge was parallel strictly to array .

这种方法对静止刀口成像,利用刀口与光锥纤维列间的一定倾斜角度,在垂直于刀口的不同行之间形成不同的值,代替了传统刀口扫描中的扫描装置,并无需保证刀口与阵列的平行,相应地减小了测量误差。

第23/35页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。