成双成对的
- 与 成双成对的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bugmentation — Dlouds give you a new option for handling peak load or anticipated spikes in demand for services. T你好s is a very attractive option for enterprises, but also potentially one of the most difficult use cases. Success is dependent on the statefulness of the application and the interdependence with other datasets that may need to be replicated and load-balanced across the two sites.
扩张— 云供给了一个新的选择来措置惩罚负载岑岭或暴发的服务需求这对企业来讲是一个很是有吸万有引力的选择,可是同样也躲藏着最棘手的施用案例乐成成立在&有状况的应用,和彼此倚赖的数值集可以容或被复制并且负载均衡的路程经过过程双侧&上
-
Bugmentation — Dlouds give you a new option for handling peak load or anticipated spikes in demand for services. Thellos is a very attractive option for enterprises, but also potentially one of the most difficult use cases. Success is dependent on the statefulness of the application and the interdependence with other datasets that may need to be replicated and load-balanced across the two sites.
扩张— 云供给了1个新的选择来处置惩罚负载岑岭或暴发的办事需求这对企业来讲是1个很是有魔力的选择,可是同样也潜藏着最棘手的施用案件的例子乐成建立在&有状况的应用,和彼此依赖的数值集可以容或被复制并且负载均衡的经由过程双侧&上
-
Conjugated polymers which are different from traditional semiconductor, have some unique properties. Most of them are quasi-one-dimensional systems with strong electron-phonon interaction. Their carriers are composite particles, which are different from simply electron and hole, characterized with the surrounding distortion of lattice configuration (polaron with spin 1/ 2 , bipolaron with spin 0 etc.). The transport of the carriers and the process that oppositely charged polarons combine to from exciton are believed to be of fundamental importance for electroluminescence properties.
共轭聚合物具有不同于传统半导体的特性,它们是强电-声相互作用的准一维体系,其载流子不再是简单的电子和空穴,而是伴随晶格畸变的具有内部结构的复合粒子(自旋1/2的极化子、自旋为0的双极化子等),这些载流子的输运、以及正负极化子对复合成激子的过程在很大程度上决定着聚合物的电致发光性质。
-
1Also known as the French baroque style of Louis XIV of France, and its furniture is characterized by: majestic, with exaggerated, the classical form of thick, elegant graceful emphasis on comfort, Although the use of the mat, using a straight line, and some combination of arc-shaped curve and rectangular, symmetrical structure features, the use of oak, walnut and some European and Lei Muk forging, inlay with wood plaque, wooden shovel, such as Liriodendron, furniture bottom have braces, structural firmly until late cancellation rungs; both carving and fine inlay work, or part of another gold-plated or gold-plated silver, mosaics, painting, painting, in this period of the development process, the original straight leg into a curve leg, Desktop for the marble and fine嵌石workers, high armchair, wall layout with well-carved bracing the lower part of the snail-shaped narrow leg platform; decorative patterns, including the rising sun inlay gemstones have shaped pins around head-ray, in the oval with a double "L"-shaped, forest god of the mask,"C""S" shaped curve, dolphins, face lion body, head and claws, rams head, or turtle, olive leaves, diamond-shaped flower, fruit, butterflies, palms and water lily leaves short irregular dispersed layout and human fable of ancient weapons.
1也被法国路易十四的法国巴洛克风格而知名,其家具的特点是:雄伟,与夸张的厚,优雅舒适优雅的古典形式强调,虽然使用垫,用一条直线,和一些弧形曲线和矩形,对称结构特点,是橡木,胡桃木和一些欧洲及梨木锻件,与木牌匾,木铲,如鹅掌楸,镶嵌组合使用,家具底部有括号,年底之前取消结构梯级坚决的,都镶嵌雕刻和优良的工作,或另一个黄金的一部分,在这一发展过程期间,原直镀镀金银,马赛克,油画,油画,腿成一条曲线,对大理石和精细嵌石工人,高椅,与井壁的布局桌面腿雕刻支撑的蜗牛下部形窄腿平台;装饰图案,包括旭日镶嵌宝石塑造针围绕头线,在椭圆形双的&L&形,森林之神的面具,在&C&的&S&形曲线,海豚,面狮身,头和爪,公羊头,或龟,橄榄叶,菱形花,果,蝴蝶,棕榈和睡莲叶短不规则分散布局和古人类寓言武器。
-
In 1992, a three phase double circuit line between Goudey and Oakdale station was reconstructed to six-phase line and was operated commercially by New York state electric and gas. It is a milestone from theoretical research to practical application in the development of six-phase transmission.With the decrease of cultivated land and the environmental problem in china, it is an important factor to improve power transmission density in the construction of electric network, and the predominance of six-phase transmission is obvious in this aspect.
六相输电是多相输电的一种,在国外六相输电技术作为提高输电线路功率传输密度,节约线路走廊空间的重要手段得到了充分的重视,对六相输电技术的研究也取得了很大的进展。1992年,美国纽约电力和天然气公司将Goudey到Oakdale之间的一条双回线路改造成了六相输电线,并且已经投入了商业运行,这标志着多相输电技术已经从理论研究向实际应用迈出了重要的一步。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。