英语人>网络例句>成为原因的 相关的搜索结果
网络例句

成为原因的

与 成为原因的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Firstly relied on the "Principal-Agent" theory, it will go through the microcosmic model analysis of corrupt behavior, including the avail analysis of "Defalcation corrupt behavior" and the equilibrium analysis of "Rent-seeking corrupt behavior", and then it will conclude some important factors which influence the corrupt behavior, such as the probability to be lighted, the salary of the officials, the degree and extent of the punishment and so on.Then it will go deep into the institutional analysis of the complicated corrupt phenomena. Relied on the institutional economics, this text will expound elaborate that during the compelling transformation of institutions, the structure of public power has an essential change. On the one hand, government has given up much public power; on the other hand, the cooperation mode between the government, the market and the society has not been perfected. So on account of the unbalance of public power structure, the disfigurement or blankness of the institutions was one of the vital institutional causes of the corruption.

首先以"委托——代理"理论为依托,对"贪污型腐败行为"和"寻租型腐败行为"进行微观的模型分析,通过对"贪污型腐败行为"的效用分析和"寻租型腐败行为"的均衡分析,推导出影响腐败行为的几个主要因素,如腐败的查处概率、政府官员的薪金、惩罚力度、个人的风险态度、租金的来源、市场主体的自主性、对行贿者的惩戒力度等等;接着对当前普遍而复杂的公共权力腐败现象进行深入的制度分析,运用制度经济学的理论,分析我国在强制性制度变迁过程中公共权力架构发生了本质的转变,政府在市场化的进程中一方面确实下放了很多公共权力,但另一方面市场和社会并没有充分发展起新的协作模式以弥补制度变迁过程中形成的制度缺陷或制度真空,因此,公共权力架构的失衡所形成的制度缺陷或制度空白成为了当前腐败蔓延的制度原因。

Amount in total to a room of one's own over the two weeks English—speaking country — come out come along have sth. to do with…… make up growing closer the will of the majority communicate with the outside with the help of international exchange programme a Beijing native replace…with……… compare… with …… help sb. with sth all around the world more than a second language global culture popular music become more and more take off turn down have a good flight an equal number of people at all develop into working language without being able to do on the radio/TV/telephone as well as know about at first Got it act out in this situation speakers of English both … and most of the time reasons for the reason is that… differences between…and… on the left hurry up forget to do/doing What do you mean by…?

a language spoken in the world 总计达到…某人自己的房间经过两个星期的时间说英语的国家开花,出来,出版过来……与……有关系发明,构成,组成越来越接近大多数人的意愿与外界交流在…的帮助下国际交流项目一个地道的北京人以…取代,替换把…和…比较帮某人做某事世界各地不过,不仅仅第二语言全球文化流行音乐变得越来越脱,起飞,事业起步关小飞行愉快同等数量的人根本,全然发展成为工作语言没有能够做…从收音机/电视/电话里和,不但…而且…得知,了解起初,一开始知道了表演在这种情形下说英语的人…和…大部分时间…的理由原因是……和…之间的差异在左边快点忘记要做的事/已做的事…是什么意思?

Whoever fails in the consideration generally due to the interests and feelings of others, not being compelled by some more imperative duty, or justified by allowable self-preference, is a subject of moral disapprobation for that failure, but not for the cause of it, nor for the errors, merely personal to himself, which may have remotely led to it.

凡人若既非迫于某些更具必要性的义务,又在自己择取方面并无说得过去的正当理由,而竟失于对他人的利益和情感给以它们一般应当得到的考虑,他就成为道德不谅的对象;但这是为了有失考虑那一点,而不是为了所以有失考虑的原因,更不是为了某些只关本人自身、可能引为遥远导因的过失。

The Shanghai school novel has the approval to the revolution from the atmosphere of social culture revolutionary and the narrative language and the narrative pattern;The second part of my paper narrated the Shanghai school novel publication condition in 1928 and the literature activity fact of Shanghai school writer.

并由海派小说家的推荐作品与翻译作品看出:在其自身气质与留学背景的影响下,使得地缘性成为推介革命思潮的重要原因;而在海派小说家1928年的文学活动中也可以找到与太阳社,创造社相同的理论战线,例如:海派小说家刘大杰公开发表抨击鲁迅的文章;也因受到外国思潮影响,海派小说家开始追求一切新的事物,革命主题就是在这种情况下介入他们作品。。。

If these results could be replicated over a wide area,Chinese scientists are convinced that many more people could be fed, although they concede that growing these super varieties proves more difficult for small-scale farmers as they have yet to be educated in improved irrigation,weeding and fertilising techniques.

这个句子在英汉翻译著作中成为多重复句,除条件状语从句外,主句的谓语包含一个主从复合句,其中的让步状语从句的宾语又是一个主从复合句,as引导的是一个原因状语从句。翻译时可采用倒译法,因为汉语表达的习惯是状语多放在主谓结构的前面。

This paper aims at describing in detail the non-interrogative func-tion of "who" in term of contemporary and modern chinese. It tries to ex-plain from two aspects the reasons of the functional transmutation of"who" from "interrogative" to "non-interrogative": First, the contra-diction between the lack of specific indefinite pronouns in chinese andtheir demand in factual utterance. That is the internal cause; Second, therelation between interrogatives and assertive statements that is establishedby rhetorical questions. That is the external cause.This paper consists of four parts.

本文拟从现代汉语和近代汉语两方面对&谁&的非疑问用法作详细的描写,并试图从两个方面解释由&疑问&到&非疑问&功能迁移的原因:一、由于汉语中缺乏专用的不定代词,而表达中又有这种需要,便形成了转变的内因;二、反问句建立了疑问句和陈述句的联系,成为外因,迁移最终得以实现。

Thought most of these young officers were ignored by the entrenched military establishments, they were correct: the two major reasons why the Second World War was so completely different from the First were the development of the military aircraft, and the modern manoeuvrable fighting tank, with the war of rapid movement and concentrated armoured assaults that the tank allowed.

虽然那些年轻军官中的大部分被不易更改的军事制度拒之门外,但他们是正确的:为什么第二次世界大战与第一次世界大战如此之截然不同的两个主要原因便是军用飞机的发展,以及现代化的机动作战坦克的发展,坦克使迅速的运动作战及集中的装甲突击成为可能。

The general attitude towards the plan of a General Council may thus be summed up: the man who was pope through the greater part of the period, Clement VII (1523-34), was at heart consistently hostile; the cardinals and other officers of his Curia were, for quite other reasons, still more hostile; the German Catholics were eager for a council, but a council in which they would really matter, a council fashioned rather after the pattern of a parliament than General Councils have usually been; the Catholic kings who enter the story are Charles I of Spain (just lately become the emperor Charles V), the life-long champion of the council idea, and Francis I of France, its bitterest opponent.

一般的态度,该计划的一般性会议,因而可能概括起来就是:该名男子是教宗透过大部份的时期,克莱门特七( 1523年至1534年),是在心上,始终敌对;枢机主教们和其他官员,他教廷人,为不少其他原因,仍然是更具敌意;德国的天主教徒们踊跃为一个议会,但议会中,他们真的会事项时,会过时,而之后的格局国会比一般的议会往往;天主教国王队的人进入这个故事是查尔斯本人西班牙(只是近来成为皇帝查尔斯五世),生命之久的冠军,安理会的想法,弗朗西斯本人法国,其痛苦的对手。

The general attitude towards the plan of a General Council may thus be summed up: the man who was pope through the greater part of the period, Clement VII (1523-34), was at heart consistently hostile; the cardinals and other officers of his Curia were, for quite other reasons, still more hostile; the German Catholics were eager for a council, but a council in which they would really matter, a council fashioned rather after the pattern of a parliament than General Councils have usually been; the Catholic kings who enter the story are Charles I of Spain (just lately become the emperor Charles V), the life-long champion of the council idea, and Francis I of France, its bitterest opponent.

一般的态度对待这项计划的总理事会因此,可概括为:谁该名男子是教宗通过大部份期间,克莱门特七世( 1523年至1534年),是在心脏一贯敌视;红雀和主席团其他成员,他教廷是,相当其他方面的原因,更多的敌意;德国天主教徒渴望为安理会,但安理会,他们将真正的问题,而安理会的传统模式之后,超过了议会大会理事会通常;天主教谁进入国王的故事是查尔斯一世的西班牙(只是最近成为皇帝查理五世),终身冠军安理会的想法,弗兰西斯一世的法国,其激烈的对手。

And unlike in Seoul, where public sentiment was still inflamed by a massacre of protesters in Kwangju eight years earlier, there is no particular rallying cause in China today. The 1989 killings in Beijing have become a distant memory. Although many Chinese citizens have grievances against officialdom, these would be hard to galvanise into an organised protest movement.

另外在汉城是因为民众对八年前在光州对抗议者的屠杀的愤怒依然存在,而现在的中国却没有什么可能引发抗议的原因。89年在北京发生的杀戮已经成为遥远过去的回忆,虽然有不少中国人对官僚主义抱有不满,但很难考虑这种不满会发展到有组织的抗议行动。

第45/47页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。