慈善地
- 与 慈善地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
More generally, selfishness, or free-riding parasitism on the goodwill of others, may work for me as a lone selfish individual and give me personal satisfaction.
通常地说,自私,或寄生于他人的慈善,或许可以作为一个独立的自私个体而行之有效,并且给予我个人的满足。
-
Philanthropy plays an important role in the development of American higher education.
慈善捐赠极大地推动了美国高等教育的发展。
-
The party pointed out that we must set up a social security system with the interaction among social insurance, social assistants, social welfare and philanthropy undertakings, and we must do our best to carry on motivating all of factors, enhance the ability to build a harmonious society.
提出要"健全社会保险、社会救助、社会福利和慈善事业相衔接的社会保障体系","要坚持最广泛最充分地调动一切积极因素,不断提高构建社会主义和谐社会的能力"。
-
And the nearest I can come to my ideal is punctiliously to pay my bills, be polite to my wife, and contribute to deserving charities: and the program does not seem, somehow, quite adequate.
于我来说,要保存这份难得的美,最重要的事莫过于谨小慎微的付每一笔账,相敬如宾的对待我的妻子,力所能及地为慈善事业出一份力,这些事情似乎还不足矣。
-
And the nearest I can come to my ideal is punctiliously to pay my bills, be polite to my wife, replica watch , and contribute to deserving charities: and the program does not seem, somehow, quite adequate.
比如一只蝴蝶的生命本身就是一个优美的姿态:而且,由于其本身的优美可人是彻底而完美的,所以我羡慕这种由其生存方式本身所带来的亮丽的振翅;而我所能做到的最接近我理想的事情不过是循规蹈矩地支付各种账单、对妻子恭敬有礼、捐助有意义的慈善事业——不过,这些做法似乎还不太够。
-
Thus there are multitudes of men and women who though living in the world are not of it, who have no liking or taste for worldly display, though often compelled by their position, social or otherwise, to assume it, who avoid worldly advancement or honour not out of pusillanimity, but out of unconcern, or contempt, or knowledge of its danger; who, with opportunities for pleasure, practise penance, sometimes of the most rigorous character who would willingly, if it were possible, give up their lives to works of charity or devotion, who love the poor and dispense alms to the extent of, and even beyond, their means, who have strong attraction for prayer, and who withdraw from the world when it is possible for the meditation of divine things; who frequent the sacraments assiduously; who are the soul of every undertaking for the good of their fellow -men and the glory of God; and whose dominant preoccupation in the advancement of the interest of God and the Church.
因此有众多的男人和女人谁,虽然生活在世界上是没有的,谁不喜欢或品味为世俗显示,虽然往往强迫他们的立场,社会或否则,承担它,谁避免世俗的提高或荣誉并非出于pusillanimity ,而是出于漠不关心,或蔑视,或了解其危险;谁,有机会很高兴,实行penance ,有时最严格的性格谁会心甘情愿地,如果有可能,放弃他们的生命工程慈善或奉献,谁爱穷人和免除施舍来的程度,甚至超越,他们的手段,谁有强烈的吸引力,祈祷,以及谁退出,世界时,是有可能的冥想神圣的事情,谁频繁圣礼刻苦;谁是灵魂,每一个承诺为好,他们的同胞男子和神的荣耀,而且其优势专注在提高的利益,上帝和教会。
-
Though often referred to as the "Epicurean paradox," the argument is more accurately described as a reductio ad absurdum of the notion that an omnipotent, omniscient, and benevolent god could exist in a world that manifestly contains evil.
虽然这种看法常常被称之为"伊壁鸠鲁悖论",但这种观点的更准确地称呼是概念"归谬法":全能全知慈善的上帝存在于显然包含罪恶的世界中。
-
Sometimes part of the therapist's task is to lay bare the rationalizations that have permitted individuals to reprioritize and elevate certain religious practices over other more central ones – for example when excessive service to the letter of ritual takes precedence over expression of love, charity, and community.
有些时候,治疗师的一部分责任是明白地指出合理化过程使得有些人在排列优先顺序时把一些宗教惯例排到了其他更核心的事物之前了——例如:对宗教仪式表面意义的过渡关注优先于对爱、慈善和分享的表达。
-
This most holy general synod of Constance, legitimately assembled in the holy Spirit, having invoked Christ's name and holding God alone before its eyes, having seen the articles drawn up and presented in this case against the lord pope John XXIII, the proofs brought forward, his spontaneous submission and the whole process of the case, and having deliberated maturely on them, pronounces, decrees and declares by this definitive sentence which it commits to writing: that the departure of the aforesaid lord pope John XXIII from this city of Constance and from this sacred general council, secretly and at a suspicious hour of the night, in disguised and indecent dress, was and is unlawful, notoriously scandalous to God's church and to this council, disturbing and damaging for the church's peace and unity, supportive of this long-standing schism, and at variance with the vow, promise and oath made by the said lord pope John to God, to the church and to this sacred council; that the said lord pope John has been and is a notorious simoniac, a notorious destroyer of the goods and rights not only of the Roman church but also of other churches and of many pious places, and an evil administrator and dispenser of the church's spiritualities and temporalities; that he has notoriously scandalised God's church and the christian people by his detestable and dishonest life and morals, both before his promotion to the papacy and afterwards until the present time, that by the above he has scandalised and is scandalising in a notorious fashion God's church and the christian people; that after due and charitable warnings, frequently reiterated to him, he obstinately persevered in the aforesaid evils and thereby rendered himself notoriously incorrigible; and that on account of the above and other crimes drawn from and contained in the said process against him, he should be deprived of and deposed from, as an unworthy, useless and damnable person, the papacy and all its spiritual and temporal administration.
这个最神圣的总主教的人Constance ,合法地聚集在圣灵的,有引用基督的名字和控股只有上帝面前,其眼睛,看过的文章,制定并提出了在这种情况下,对主教宗若望二十三世,论证,提出了,他的自发意见书,并在整个过程中的案件,并经商议成熟对他们的判决,法令,并宣布这个确切的一句话,它致力于写作:即离境的上述主教宗若望二十三世,从这个城市的人Constance从这片神圣的总理事会,偷偷和一名形迹可疑小时的通宵,变相及不雅着装,过去和现在都是非法的,众所周知的丑闻,以上帝的教会和本局,扰乱和损害了教会的和平与团结,支持这个长-常委会裂,并在差异与发誓,承诺与宣誓,由勋爵说,教皇约翰向上帝,向教堂,并把这一神圣的议会;表示勋爵说,教皇约翰一直是一个恶名昭彰的simoniac ,劣迹斑斑的驱逐舰该货物的权利,不仅对罗马教会,而且对其他教会和许多虔诚的地方,以及一个邪恶的管理员及配药的教会的spiritualities和temporalities ;他出名scandalised上帝的地下教会和基督徒的人,由他的可恨和不诚实的生命和道德的,无论是以前,他晋升为教皇,后来就目前为止的时候,即是由上述他scandalised是scandalising在一个恶名昭彰的时装上帝的地下教会和基督教人民,即在经过适当和慈善警告,经常重申,以他,但他硬是坚持了上述弊病,从而变成自己出名不可救药的,并认为是考虑到上述及其他罪行得出,并包含在说的过程中对他的,他就应该被剥夺和被废黜的,从作为一个不配;无用damnable的人,教宗和所有它的精神和时间管理。
-
Quite an excellent repast consisting of rashers and eggs, fried steak and onions, done to a nicety, delicious hot breakfast rolls and invigorating tea had been considerately provided by the authorities for the consumption of the central figure of the tragedy who was in capital spirits when prepared for death and evinced the keenest interest in the proceedings from beginning to end but he, with an abnegation rare in these our times, rose nobly to the occasion and expressed the dying wish that the meal should be divided in aliquot parts among the members of the sick and indigent roomkeepers' association as a token of his regard and esteem.
这些容器装满后,就由他运到那家慈善机构去。当局还用意周到地为这场悲剧的中心人物提供了一份丰盛的膳食,包括火腿煎鸡蛋,炸得很好的洋葱配牛排,早餐用热气腾腾的美味面包卷儿,以及提神的茶。他精神抖擞,视死如归,自始至终极其关心这档子事的种种细节。他以当代罕见的克制,不失时机站起来,慷慨激昂地表明了自己临终的一个愿望:要求将这份膳食平均分配给贫病寄宿者协会的会员们,以表示他对他们的关怀和敬重。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。