英语人>网络例句>愿望的 相关的搜索结果
网络例句

愿望的

与 愿望的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They've been enthusiastic during the constructing process since they can let out some personal wills that will normally "abash"them.Therefore the creation will be interpreted as an adult game called"daydream",or as the revealing and realising of the suppressed subconsciousness.This process is also one that fulfills the wills that "abash"them.

因为在这个幻想的世界中,可以自由地释放一些"令他们感到羞傀的愿望",所以,艺术创作就是一种叫做"白日梦"的成年游戏,是一种被压抑的潜意识的流露和释放,而这种释放和宣泄的过程,也就是那些"令他们感到羞愧的愿望"得以满足的过程。

Late to early school-aged adults (14-18 years old) in this period the child gradually mature brain, the gradual improvement of capacity is a child psychologist to the psychological turning point for adults and transition period, this phase should gradually increase the child's adult awareness, the church kids the way to adult to express the aspirations and fulfilling their aspirations, education and ways adults can use the methods and examples in order to promote awareness of children's adult-oriented formation of a smooth integration with the community.

学龄后期至成人早期(14—18岁)此期孩子大脑逐渐发育成熟,各方面能力逐渐完善,是儿童心理向成人心理的转折期和过渡期,此阶段应逐渐增加孩子的成人意识,教会孩子以成人的方式表达愿望和实现愿望,教育方式也可采用成人的方法和事例,以促进孩子的成人化意识的形成,达到顺利与社会接轨。

I propose that sex-based harassment is fundamentally motivated by the harasser's desire to protect or enhance his or her own sex-based status, a desire that stems from the fact that social status is stratified by a system of gender hierarchy.

我认为基于性别的骚扰,根本动机是骚扰者保护或提高他或她自己的性别为基础的地位的愿望,一个基于这样事实的愿望,即社会地位是根据一个系统的性别等级制度来分层的。

This first phase of mass-scale suburbanization was reinforced by the simultaneous emergence of the urban Middle Class, whose desires for homeownership in neighborhoods far from the aging inner city were satisfied by the developers of singlesingle-family housing tracts.

此时城市中产阶级的出现进一步加强了第一此时城市中产阶级的出现进一步加强了第一波大规模郊区这些中产阶级希望在远离老旧城市的地区拥有住宅,化。这些中产阶级希望在远离老旧城市的地区拥有住宅,的开发者满足了他们的愿望。单一家庭住宅地区的开发者满足了他们的愿望。

Man has been aware of nature\'s alien characteristic, has realized the latter\'s threat, the comparison between both\'spowers makes man feel his own negligibi lity,hence man appeals to god in order to surpass his negligibility and achieve a sublime state, so it forms the primitive sublimity.

在神话的悲剧原型中,原始先民的实践力量还不足以征服自然,人类的主观愿望与客观力量之间是不协调的,人们的实际力量不能(来源:ABC4b论文5d网www.abclunwen.com)够帮助其实现自己的愿望,这就造成了理想同现实之间的矛盾冲突。

Encourag'd with this Observation, I resolv'd the next Morning to set out with the first of the Tide; and reposing my self for the Night in the Canoe, under the great Watch-coat, I mention'd, I launched out: I made first a little out to Sea full North, till I began to feel the Benefit of the Current, which set Eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the Southern Side Current had done before, and so as to take from me all Government of the Boat; but having a strong Steerage with my Paddle, I went at a great rate, directly for the Wreck, and in less than two Hours I came up to it.

这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。

That's a nice turn of phrase, but one might also say that he represented the desire for — not the reality of — a free, expressive, creative style of playing, a collective wish to stem the tide of time and return to an era when classical music mattered more.

这是词语表达上的漂亮的转换,但你也可以说是他代表了这样的愿望--而不是现实--一个自由,富于表情,创作性风格的演奏,一个阻止时间浪潮的前进、返回到古典音乐更重要的时代的共同愿望。

It was now calm, and I had a great mind to venture out in my Boat, to this Wreck; not doubting but I might find something on board, that might be useful to me; but that did not altogether press me so much, as the Possibility that there might be yet some living Creature on board, whose Life I might not only save, but might by saving that Life, comfort my own to the last Degree; and this Thought clung so to my Heart, that I could not be quiet, Night or Day, but I must venture out in my Boat on board this Wreck; and committing the rest to God's Providence, I thought the Impression was so strong upon my Mind, that it could not be resisted, that it must come from some invisible Direction, and that I should be wanting to my self if I did not go.

这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。

These rise the village outstanding people have the wish to lead the fellow villager to move toward together wealthily, because like this not can only promote them in rural society's status, can also continue for them to create the wealth to provide the safeguard; But they lead the wish which the fellow villager becomes rich together similarly also with the national development rural economy well-off peasant's desire to agree with; Simultaneously the farmer not only needs these outstanding people to speak on another's behalf for them, to reflect their desire and the request, also hoped that these outstanding people use their ability, the wealth, the relations, the experience and so on to lead itself to become rich.

这些崛起的乡村精英们有意愿带领乡邻一起走向富裕,因为这样不仅能提升他们在乡村社会的地位,也能为他们继续创造财富提供保障;而他们带动乡邻一起致富的意愿同样也与国家发展农村经济富裕农民的愿望相契合;同时农民不仅需要这些精英们为他们代言、反映他们的愿望和要求,也希望这些精英们利用他们的能力、财富、关系、见识等带领自己致富。

Obviously mere ignorance cannot justify incarcerating a lawbreaker, and even free choice on the part of the lawbreaker fails to justify incarceration, for free choice proceeds from the desires of an agent, and the desires of an agent are products of genetics and environmental conditioning, neither of which is controlled by the agent

显然,如果触犯者是出于无知则不应该囚禁他们,甚至如果是出于他们的自由选择也不能导致囚禁。因为自由选择是由中介的愿望决定的,这种中介的愿望是由基因和环境决定的,这两种都是中介所不能控制的。

第17/100页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
推荐网络例句

I will endeavour to find you some assistance.

我尽力帮你找人帮忙。

At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.

起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。

Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.

你是居住在民主国家的中国人吧。