英语人>网络例句>愤怒地说 相关的搜索结果
网络例句

愤怒地说

与 愤怒地说 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I angerly blamed him at the first, but when I know the whole thing, I start to understand he was right, so I call him to take back my words.

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

At first I have blamed him angerly,but then I saw all the truth, understanding that he was right,and I find him to take back all words what I said.

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

In the beginning,i blamed him angerly,but after i know how everything was going on,i realized he is completely right,that's why i went to him and took back what i said to him

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

At first , i blame him angerly , but when i konw he was right after i kenw the all things , so i i find him to take back my words .

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

I bleamed him angerly at first, but I found he was right when I know the whole thing, so I went there and apologized to him and undoed what I said.

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

Initially I blamed him angerly, but when understanding the whole thing afterward, I know he was right,so I go to him to give back what I have said

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

At the first of all i censure him with angerly,but then when i kown everything that i undertand he is all right,so i

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

Incipiently i blamed him angerly,but when i knowed the everthing, i thought he was right,so i saw him to reback my words.

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

Snape asked drily , beginning to be very angry.

斯内普干巴巴地说,开始感到愤怒。

At first I blamed him furiously. But after I knew all the details, I found him right. So I went to him to call back my words.

起初我很愤怒地指责他,但是后来当我知道了事情的全部,就明白他是对的,所以我去找他收回我说的话。

第3/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。