感觉性
- 与 感觉性 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At the source of all these dualities we feel we do not know ourselves.
这一切二元性的资料令我们对自己感觉到陌生。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
What a relief it is when a man doesn't try to force you into bed on the first date. How charmed you are when, on the third date, he says he wants to wait until "you both can't stand it anymore." How sympathetic you become when, on the sixth date, he tells you how badly he was hurt by your predecessor. How confused you are six months later when you've realized his pager goes off every time you get naked, but he's still sending you roses and talking teddy bears.
你会很庆幸,这个男人没有在第一次约会时就强迫你上床;你还会很甜蜜地听到他说,他希望性爱是在你们双方都觉得无法把持自己的时候,那是在你们第三次约会;第六次约会时,他说,因为你的前男友的存在让他很觉受伤,这时你除了满腔的同情与怜爱,似乎找不出更合适的感觉;六个月过去了,你意识到他的传呼机总是在你刚好要进入状态的时候响起,你一天天地陷入混乱,可是他仍然在大送玫瑰花与泰迪熊。
-
These condoms are form-fitting and are lubricated with water-based Aqualube. These qualities, plus the strength of the latex and the quality put into preventing breakage ensure a sensation-filled experience like no other.
这种安全套比一般安全套薄出38%,比其他公司销售的超薄型安全套薄出20%,感觉贴身并且带有水溶性润滑剂Aqualube以助润滑。
-
He thought that "literariness" also enabled a work to be a literary work Russian formalists understood "literariness" from the form linguistics and pay attention to the form and skill of a work.
俄国形式主义对&文学性&的认识是从形式语言学出发,关注作品的形式和技巧,利用文学的&陌生化&,通过语言形式的强化、重叠、颠倒、浓缩、扭曲、延缓等方式,打破文学语言的正常节奏、韵律和构成,摆脱语言的&自动化&,使其与人们熟悉的语言形式相疏理相错位,并且进一步将&陌生化&运用到文学作品的形式,产生耳目一新的感觉;英美新批评派则从文本语义结构上所体现出来的多层次、多意义的朦胧性特征来探讨&文学性&;到了结构主义那里,他们主要强调在整体结构系统中来把握文学文本,突破了形式主义和新批评专注于具体作品分析的局限,通过具体作品去发现背后普遍的结构模式,同时也正是在对具有普遍意义的抽象结构的关注,使其进一步了认识&文学性&。
-
It was observed by Nissl and enzyme histochemistry staining that exogenous GDNF decreased lesion-induced motor neuron death in lateral nucleus of spinal anterior horn and the changes in activity of cholinesterase and acid phosphatase in spinal cord and sensory ganglions.
采用硅管套接大鼠切断的坐骨神经模型,局部给予胶质细胞源性神经营养因子,应用尼氏染色、酶组织化学染色方法,观察到外源性GDNF能减少脊髓修复侧前角运动神经元死亡的数目,降低脊髓前角运动神经元及脊神经节感觉神经元中胆碱酯酶及酸性磷酸酶变化的幅度。
-
"I do find that a world full of people getting it on with you know, perfect gizmos instead of each other has some sort of a post-Orwellian kind of sense to it," she said.
她说:我发现和你一样想法的人很多,需要完美的性器具,而不是每一个都有post-Orwellian 的感觉。
-
Methods Sensory conduction velocity and contact heat evoked potential were performed in 56 patients with type 2 diabetes mellitus who complained of pain and controls.
方法对56例有疼痛症状的2型糖尿病患者进行感觉传导速度测定和接触性热痛诱发电位检测;同时进行健康对照组测试。
-
Results The differences in SCV and the latency of contact heat evoked potential were significant between the diabetic group and the controls.
结果糖尿病组感觉传导速度和接触性热痛诱发电位检测与对照组比较,各参数差异均有统计学意义。
-
"I tried to be conscious of what makes most solo records not that listenable," he said. If you listen to a solo record by someone in a band you really like, you end up kind of listening for the band.
&我尽可能地让我的个人专辑富有可听性&,他说,如果你听到的个人专辑来自你喜欢的某支乐队中的成员,你会被这个乐队的感觉所禁锢。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。