感情上的
- 与 感情上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Well, after his Astonishment was a little over at this, I pointed to him to run and fetch the Bird I had shot, which he did, but stay'd some Time; for the Parrot not being quite dead, was flutter'd away a good way off from the Place where she fell; however, he found her, took her up, and brought her to me; and as I had perceivd his Ignorance about the Gun before, I took this Advantage to charge the Gun again, and not let him see me do it, that 1 might be ready for any other Mark that might present; but nothing more offer'd at that Time; so I brought home the Kid, and the same Evening I took the Skin off, and cut it out as well as I could; and having a Pot for that purpose, I boil'd, or stew'd some of the Flesh, and made some very good Broth; and after I had begun to eat some, I gave some to my Man, who seem'd very glad of it, and lik'd it very well; but that which was strangest to him, was, to see me eat Salt with it; he made a Sign to me, that the Salt was not good to eat, and putting a little into his own Mouth, he seem'd to nauseate it, and would spit and sputter at it, washing his Mouth with fresh Water after it; on the other hand, I took some Meat in my Mouth without Salt, and I pretended to spit and sputter for want of Salt, as fast as he had done at the Salt; but it would not do, he would never care for Salt with his Meat, or in his Broth; at least not a great while, and then but a very little.
这不由得使我经常想到,上帝对世事的安排,自有其天意,在其对自己所创造的万物的治理中,一方面他剥夺了世界上许多生物的才干和良知,另一方面,他照样赋予他们与我们文明人同样的能力,同样的理性,同样的感情,同样的善心和责任感,也赋予他们同样的嫉恶如仇的心理;他们与我们一样知道感恩图报,诚恳待人,忠贞不渝,相互为善。而且,当上帝给他们机会表现这些才干和良知时,他们和我们一样,立即把上帝赋予他们的才干和良知发挥出来做各种好事,甚至可以说比我们自己发挥得更充分。对此,我不能不感到惊讶。同时,想到这些,我又感到有些悲哀,因为许多事实证明,我们文明人在发挥这些才干和良知方面,反而显得非常卑劣。尽管我们不仅有能力,而且,我们受到上帝的教诲,上帝的圣灵和上帝的语言的启示,这使我们能有更深刻的认识。同时,我也感到奇怪,为什么上帝不给这成千上百万的生灵以同样的教诲和启示,使他们懂得赎罪的道理。我觉得,如果我以这可怜的野人作为判断的依据,那么,他们实在能比我们文明人做得更好。
-
There was on his face an expression of solemn and holy rapture, as if he were revealing to me the mysteries of his religion. I became far more interested in him than in the socks. I looked at him in amazement."My friend," said I,"if you can keep this up, if this is not merely the enthusiasm that comes from novelty, from having a new job, if you can keep up this zeal and excitement day after day, in ten years you will own every sock in the United States." My amazement at his pride and joy in salesmanship will be easily understood by all who read this article. In many shops the customer has to wait for someone to wait upon him. And when finally some clerk does deign to notice you, you are made to feel as if you were interrupting him. Either he is absorbed in profound thought in which he hates to be disturbed or he is skylarking with a girl clerk and you feel like apologizing for thrusting yourself into such intimacy. He displays no interest either in you or in the goods he is paid to sell. Yet possibly that very clerk who is now so apathetic began his career with hope and enthusiasm. The daily grind was too much for him; the novelty wore off; his only pleasures were found outside of working hours. He became a mechanical, not inspired, salesman. After being mechanical, he became incompetent; then he saw younger clerks who had more zest in their work, promoted over him. He became sour. That was the last stage. His usefulness was over. I have observed this melancholy decline in the lives of so many men in so many occupations that I have come to the conclusion that the surest road to failure is to do things mechanically. There are many teachers in schools and colleges who seem duller than the dullest of their pupils; they go through the motions of teaching, but they are as impersonal as a telephone.
他的脸色庄严而虔诚,就像是在向我透露他的信仰中的奥秘似的我对他远远超过了对袜子的兴趣我吃惊地打量着他"我的朋友,"我说,"如果你能这样保持下去,如果这热情并不仅仅缘于新奇,缘于找到份新工作,如果你能日复一日地保持这种热心和激情,不出十年,全美的每一双袜子都将是从你手中卖出去的"我对他推销时的自豪与欣喜所感到的诧异,读者诸君当不难理解在很多店铺,顾客不得不等待有人来招呼当终于有个售货员肯屈尊理你,那样子又让你感觉像是打扰了他他不是陷于讨厌被人搅扰的深思之中,就是和女售货员嬉戏调笑;而你不适时的插入打断了他们的亲昵,为此你感觉好像需要道歉似的他显示出对你和他拿着工资去卖的东西毫无兴趣然而,就是这样一个如此冷漠的售货员,或许当初也是满怀希望和热情开始工作的天天枯燥乏味的苦差事令他不堪忍受,新鲜感磨去了,惟一的乐趣只能在工作之外找到他成了一个机械的没有干劲的售货员机械呆板之后便是笨拙无能随后,看到比他年轻工作热情比他高的售货员得到了提拔,在他之上,他于是变得烦躁刻薄此时便到了他职业生涯的最后阶段他不再有用了我观察到,很多职业中的太多人在人生道路上都有这种可悲的堕落由此我得出结论:机械地应付差事是离失败最近的路大中小学里的许多教师,似乎比他们最最迟钝的学生还要呆滞;他们似乎也搞搞教学,却毫无人的感情,就如同一部电话机
-
As for bishops, we urge and appeal by the tender mercy of our God that, while attending to the friars with well-disposed affection, treating them with kindness and encouraging them, they present themselves to them as in no sense difficult or hard or peevish, but rather as easy, mild, well-disposed and liberal in loving generosity, and that in all the above-mentioned matters they welcome them with ready kindness as co-workers in the Lord's vineyard and as sharers in their labours, and that they guard and defend their rights with all charity, so that both bishops and friars, whose works as burning lamps set on a hilltop ought to provide light to all Christ's faithful, may move forward from strength to strength for the glory of God, the triumph of the catholic faith and the salvation of peoples, and in consequence deserve to obtain from the Lord, the most generous recompenser of all good deeds, the reward of eternal life.
至於主教,我们敦促和呼吁,招标摆布我们的上帝,虽然参加的修士与良好的处置感情,对待他们与爱心,并鼓励他们,他们亲自给他们在毫无意义的困难或硬或坏心眼,而是简单,温和,以及处置和自由的热爱慷慨解囊,并在上述所有问题,他们欢迎他们随时准备善良的共同工人在上帝的葡萄园和共享他们的劳动,他们警卫和捍卫自己的权利与所有慈善事业,使双方的主教和修士,其作品集燃烧灯山顶上应该根据提供的所有基督信徒,可能会向前迈进实力为荣耀上帝的胜利信仰天主教和拯救人民,因此应该获得的上帝,最慷慨的recompenser所有行善,回报的永恒的生命。
-
So there is an idea bourgeoned in my mind, which is to use the traditional painting to express the new appearance of Beijing.
于是我开着车跑遍了北京城,去寻找最佳的表现北京新貌的景观,西直门立交桥,夜景的长安街,都是我热衷描绘的景点,传统的水墨画的弱点是不容易塑造具象的东西,于是我在宣纸和毛笔作为主要媒材的同时加入了丙稀色和排刷,希望能拓宽水墨的表现领域,在保持着线条和水墨韵味的基础上增加了色彩的力度,闪烁的霓虹,华灯初上,行人如织,车水马龙,北京正一步步的向国际化大都市迈进,把北京每前进一步的印记用绘画的形式记录下来,也是人生一大快事,怀着对北京的神圣感情,用纸和画笔,从一个画家的独特视角出发,将北京的景观、尤其是不太被人注意的人文景观留下来,是我一生的夙愿。
-
Small town hearts of the New Year Brought down by gravity, crystal clear City fog and brave dialogue converge on the frontier Make haste, I feel your heartbeat With new taste for speed, out on the street Find a road to a humble abode where both of our routes meet The silver sound is all around and the colors fall like snow The feeling of letting go, I guess we'll never know Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains And I'll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins Cuz your heart has a lack of color and we should've known That we'd grow up sooner or later cuz we wasted all our free time alone Your nerves gather with the altitude Exhale the stress so you don't come unglued Somewhere there is a happy affair, a ghost of a good mood Wide eyed, panic on the getaway The high tide could take me so far away VCR's and motorcars unite on the Seventh Day A popular gauge will measure the rage of the new Post-Modern Age Cuz somewhere along the line all the decades align We were the crashing whitecaps On the ocean And what lovely seaside holiday, away A palm tree in Christmas lights My emotion Struck a sparkling tone like a xylophone As we spent the day alone Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains And I'll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins Cuz your heart has a lack of color and we should've known That we'd grow up sooner or later cuz we wasted all our free time alone
小城镇心中的新年被击落的严重性,清澈市雾和勇敢的对话汇聚边界快点,我觉得你的心跳随着新口味的速度,在街道上进行查找道路谦虚居留权都在我们的路线满足银色的声音和周围的颜色属于如雪感情的放手,我想我们永远不会知道振作起来并擦干潮湿的眼睛,告诉我什么时候下雨我会结合这一彩虹,你和你的拍摄是通过静脉 Cuz你的心已经缺乏色彩,我们应该都知道我们希望长大迟早cuz我们浪费了所有的空闲时间仅你的神经的高度聚集梦醒时分的压力,让您不来脱胶某处有一个幸福的事,鬼的好心情广泛眼,恐慌的假期高潮可以采取我那么远录像机和汽车团结的安息日人气指数衡量的仇恨,这种新的后现代时代 Cuz某处线沿线所有的几十年里保持一致我们是崩溃白浪海洋和可爱的假日,离开棕榈树在圣诞装饰灯我的情感了一个闪闪发光的色调像木琴正如我们仅花了一天振作起来并擦干潮湿的眼睛,告诉我什么时候下雨我会结合这一彩虹,你和你的拍摄是通过静脉 Cuz你的心已经缺乏色彩,我们应该都知道我们希望长大迟早cuz我们浪费了所有的空闲时间
-
I love to feel free, so I am either on the road or planning to be on the road again all the time ; I am freaking independent compared to most of the other schoolgirls coz I hate making my habits my friends' habits or the other way round ; I never talk about my relationship or whatever directly in my essays coz I believe to like someone is something simple, is something not to be shown off as a dress ; I don't have many best friends, but I'll love all my best friends as my life; I fancy cute clothes and yummy make-up , but I do maintain that the happiness is not brought by the material itself but the appreciation you get from people you care ; I can't fall asleep at night, fortunately I can be waken up by the sunshine every morning ; I love self photographing and keep a blog , because I want people I like to share my life and thoughts ; I like cooking and got upset everytime criticized by my mum ; I can either follow my to do list and be efficient or just spend the whole day napping and latteing ; My collegues didn't give me any hard time because I didn't play any mind game at work but went totally "Chinese" at dinner and in the KTV ; I am no different to the other twenty something chicks, we love shopping , clubbing , PSP , soap marathon and chocolate cramming when dumped and Taylor Swifting to dumb in the KTV when with bffs.
我热爱自由,恨不得一年三百六十五天天天在旅行或是计划着旅行;我独立得可怕,因为我的爱好不一定是他人的爱好;我从不在文章里正面谈论自己的感情,因为觉得喜欢一个人是如此简单,是不需要炫耀张扬的事情;我特别交心的朋友就那么几个,但一辈子都会爱他们至深;我钟爱漂亮衣服和化妆品,但觉得让我有幸福感的不是物质本身,而是那些愿意欣赏的人;我生物钟紊乱,半夜睡不着,幸好早晨可以自然醒;我爱自拍,博客更新得很快,因为我希望我喜欢的人看到我每天的生活;我喜欢买菜做饭经常被妈妈说动作慢盐太淡就很失落;我可以整天照着 to do list 有条不紊脚下生风也可以抱着拿铁懒猫似的在太阳里打盹;单位里的同事都对我很和善,因为工作中我不玩 mind game 而酒席上包房里我不扭捏作态;我和其他同龄的年轻女孩子一样喜欢逛街泡吧打电玩买杂志看肥皂剧失恋时暴饮暴食快乐时唱 K 吼成破锣嗓。
-
In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.
天命难测,使人生显得多么光怪陆离,变化无穷啊!在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希翼的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。现在,我自己就是一个生动的例子。以前,我觉得,我最大的痛苦是被人类社会所抛弃,孤身一人,被汪洋大海所包围,与人世隔绝,被贬黜而过着寂寞的生活。仿佛上天认定我不足与人类为伍,不足与其他人交往似的。我当时觉得,假如我能见到一个人,对我来说不亚于死而复生,那将是上帝所能赐给我的最大的幸福,这种幸福仅次于上帝饶恕我在人间所犯的罪孽,让我登上天堂。而现在呢,只要疑心可能会看到人,我就会不寒而栗;只要见到人影,看到人在岛上留下的脚印无声无息地躺在那里,我就恨不得地上有个洞让我钻下去。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。