英语人>网络例句>感到 相关的搜索结果
网络例句

感到

与 感到 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although teach tall 3 already ten years, calculate on veteran, the organization is reviewed should be do a familiar work with ease, handy, however, in fact the author teachs more however instead feel indocile more, feel responsibility more great, won't do is the least bit accident.

尽管教高三已经十几年了,算得上老手了,组织复习应该是驾轻就熟、得心应手,然而,事实上笔者反倒是越教越感到难教,越感到责任重大、来不得半点闪失。

The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds' to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness to which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.

我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。

The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds* to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.

我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。

One of these nights, when she came up to the attic cold and hungry, with a tempest raging in her young breast, Emily's stare seemed so vacant, her sawdust legs and arms so inexpressive, that Sara lost all control over herself.

一天深夜,萨拉又冷又饿,许许多多的心思在她的胸膛里翻滚,她偷偷爬上阁楼,忽然感到埃米莉的目光是那样的空洞,锯末填充的胳膊和腿没有一丝生机可言,她彻底感到了绝望。

This amazed and enraptured Tess, whose slight experiences had been so infelicitous till now; and in her reaction from indignation against the male sex she swerved to excess of honour for Clare.

一直到现在,苔丝对男人的经验仍然很少,所以不禁对他感到吃惊,感到快乐;她以前对男性的反应是憎恨,现在却变成了对克莱尔的极度尊敬。

To learn how intransigent their lobbyists had been in opposing financial reform.

而银行家们则坚称,他们感到震惊——为他们雇用的说客坚决反对金融改革而感到震惊。

The "jadedness problem" among reviewers is that, having been so many films, they get tired of certain kinds of films even when they are done well, while they get excited by something that strikes them as new, even when it's actually loathsome or badly done.

While 在这里是不是体现出前后是两种相反的情况(这些影视评论家们对一些好的影片感到厌倦,而会兴奋于那些让他们感到新鲜的即使是很糟糕的影片)。

Turkish expansionism has always been a part of palace politics: when a Sultan has felt secure at home he has attacked Europe; when a Sultan has felt threatened by his Janissary military commanders, he has sent them to attack.

土耳其的扩张一直是皇宫的一部分政治:当苏丹感到安全,他在家里攻击欧洲;当苏丹感到威胁他古时土耳其的禁卫军军事指挥官,他已经派他们去攻击。

Their jolliness did not strike me as strange; at least, no stranger than all the other things that were happening around me.

他们的喜悦并没有让我感到奇怪;至少,那没有我周围发生的事情让我感到更怪异。

V, T! b0 j Q$ Y3 Z: A2 X Or, like me, are you just plain knackered and thankful the whole bloody shebang is finally over?

w w; \8 P; e 又或者,好像我一样,你只是简单地既感到疲累又感到欣慰这该死的一切终于结束了?

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力