意识到...
- 与 意识到... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But as soon as he left the pits and McLaren looked at the state of the softs that had just come off - tyres that had done just 22 laps - the team realised this spec probably would not withstand a stint of 35 laps.
但是当他一次进站离开维修后,迈凯轮车队看着换下来的轮胎(只跑了22圈)的状态,意识到这个轮胎很可能坚持不到35圈。
-
Don't you realise that, if the Kingdies, we royalists are doomed?
你没意识到吗,假如国王死了,我们保皇派的末日就到了?
-
Desperate for life to be perfect again, although she realises it never really was.
绝望于她的生活恢复到了她所期望的完美状态,然而她却意识到这种完美从来没有存在过。
-
How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
-
I noticed that Alan was looking very ashamed, and I realized at once what had hap pened.
我注意到艾伦看起来很羞愧,我马上意识到发生了什么。
-
Aware that the financial crisis could spread to other sectors, the Fed has moved remarkably aggressively, cutting rates by 1.25 percentage points in eight days —— a rate-cutting spree almost unheard of in central banking history.
意识到金融危机可能蔓延到其他部门,美联储已经显着积极降息1.25个百分点, 8天-利率削减热潮几乎闻所未闻的在中央银行的历史。
-
When we talk about the defence we have to mention the midfield that has to drop back on certain occasions to re-enforce and cover.
当我们谈到防守的时候,应该意识到中场球员也应该迅速回防,寻找机会打反击。本文版权归作者和天邻共同所有,未经同意,请勿转载
-
At first, he thought he was simply overhearing conversations through walls (much as Waugh's fictional alter ego first thought), but when no one else could hear the voices, he realized they were in his head.
但是,当其他人都听不到那些声音时,他意识到,那些声音在他的头部里面。
-
He tasted the almost perverse pleasure of disengaging himself line by line from the things around him, and at the same time feeling his head rest comfortably on the green velvet of the chair with its high back, sensing that the cigarettes rested within reach of his hand, that beyond the great windows the air of afternoon danced under the oak trees in the park.
他感受到一种简直是不同寻常的欢愉,以内为他正在从缠绕心头的各种事务中一一解脱;同时,他又感到自己的头正舒坦地靠在绿色天鹅绒的高椅背上,意识到烟卷呆呆地被夹在自己伸出的手里,而越过窗门,那下午的微风正在花园的橡树底下跳舞。
-
The 26-year-old target man has suffered the disappointment of failing to make Sven Goran Eriksson's squad for Euro 2004 and Beattie is aware that plying his trade with a bigger club could improve his international chances.
这位26岁的英格兰本土前锋因为没有被埃里克森召入国家队而参战欧锦赛而失望不已,他意识到必须转会到一家更大的俱乐部并努力的表现自己,才能增加自己的国际比赛机会。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。