想起来
- 与 想起来 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, as well as I could, I barricado'd my self round with the Chests and Boards that I had brought on Shore, and made a Kind of a Hut for that Night's Lodging; as for Food, I yet saw not which Way to supply my self, except that I had seen two or three Creatures like Hares run out of the Wood where I shot the Fowl.
但我还是尽我所能,把运到岸上的那些箱子和木板,搭成一个像木头房子似的住所,把自己围起来保护自己,以便晚上可睡在里面。至于吃的,我至今还未想出办法如何为自己提供食物。在我打鸟的地方,曾见过两三只野兔似的动物从树林里跑出来。
-
Milene music inc Transcribed by paul gongola Whatever happened to good time sally I don't see her 'round no more She used to be all over me It ain't like that no more Sally had the best game there was in town Now the good girl just can't be found Whatever happened to good time sally I don't see her 'round no more The heat is on, everybody has gone underground The heat is on, everybody hiding out just like jesse james My old home town Lord, it don't seem the same Well, I walked in this place, I was just lookin' for a game Everybody here wanted to know my name I said hush, hush up your mouth, I'll introduce my own self To this house I was born in the back woods, I was raised up like a slave Having me a good time now is all I crave I spotted me a barroom queen, skin tight blue jeans That same old midnight show I took her to the side and I said I won't be satisfied Until you tell me everything you know Whatever happened to big time buddy I don't see him 'round no more I heard tell that they got him in jail But I don't know what they got him for They caught him with an airplane Talkin' 'bout some cocaine Nobody knows for sure Whatever happened to good time buddy I don't see hem 'round no more The heat is on, everybody has gone underground The heat is on, everybody hiding out just like jesse james My old home town Lord, it don't seem the same [size=-2][size=-2][size=-2][size=-2][size=-2]Let The Music Take Control (Hiro's Groove)- Hiro-kun's Theme Everybody needs a hero Whose not afraid to start from zero Somebody who will stand up When everyone is falling down Hiro will stand his ground Stay Hiro is on the way He's grooving, prooving He knows how to live Stay Hiro is on the way He's got a whole lot of Soul to give * Dacing like a hero HIro let your body go Dancing like a hero Let the music take control Even if you Dace 'till you're the last one standing You won't be alone Dancing like a hero When the groove is in your bones Hiro Yeah you know he's got the power To get in the groove and rock for hours He's ready and he's able Just keep turning those tables on He'll boogie all night long
这里的每个人都想知道我的名字我说:嘘,嘘你的嘴,我将介绍一下我自己这房子我出生在丛林,是我,就像一个奴隶我现在有了一段美好的时光是我渴望我发现我的王后,皮肤紧了酒吧间更蓝色牛仔裤那个老午夜表演我带她到一边和我说我不会满意直到你告诉我,你知道的一切不管发生了一次大群组我看不出他的圆我听说他们得到了他在监狱但我不知道他们得到他他们发现他和一架飞机废话'布特有些可卡因没人知道不管发生什么事,好时光好友我看不出有任何更多的圆边热是,每个人都已经在地下热是,每个人都躲就像杰西·詹姆斯我的旧的家乡耶和华阿,这似乎不太一样 [2][尺寸大小== 2][2][尺寸大小的=== 2],[2]的大小让音乐带控制- Hiro-kun的主题每个人都需要一个英雄谁不害怕开始从零吗有人会站起来当每个人都要塌下来吗宏会忍受他的地保持宏已经在路上了他的槽,这种皮革被证明他知道如何生活保持宏已经在路上了他有一大堆灵魂*邻台铁大庆像个英雄让你的身体去。宏跳舞,像个英雄让音乐带的控制即使你戴斯直到你最后一站你不会感到孤独跳舞,像个英雄在你的槽的时候骨头呢宏是的,你知道他所拥有的权力对进入工作状态和摇滚了好几个小时他已经和他的能力只是不停地转动那些桌子上他会彻夜跳舞
-
A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question who appeared to be glued to the spot, didn't appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved Queenstown and it was highly likely some sponger's bawdyhouse of retired beauties where age was no bar off Sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character's whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings (the mermaids') with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody's bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let x equal my right name and address, as Mr Algebra remarks passim .
他看不出这么做能有多大害处,只要确保决不会发生任何骚乱就行。该离开了,因为这位让老婆守活寡的快活的人儿好像被胶膘在这里了,他一点儿也不急于回到他那颇可怀念、眷恋的王后镇家中去。今后几天内,要是想知道这个形迹可疑的家伙的下落,老鸨搜罗几名年老色衰的佳人儿在下谢里夫街那边开起来的窑子倒是可以提供最可靠的线索。他忽而讲了一通发生在热带附近的六响左轮枪奇闻,打算把她们吓得毛骨悚然,忽而又对她们那大块头的魅力加以苛刻的挑赐,其间还大杯大杯地畅饮私造的威士忌酒,兴致勃勃地胡乱开一阵心。
-
A move had to be made because that merry old soul , the grasswidower in question , who appeared to be glued to the spot , didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come , alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address , as mr algebra remarks passim
该离开了,因为这位让老婆守活寡的快活的人儿253好像被胶膘在这里了,他一点儿也不急于回到他那颇可怀念眷恋的王后镇家中去。今后几天内,要是想知道这个形迹可疑的家伙的下落,老鸨搜罗几名年老色衰的佳人儿在下谢里夫街那边开起来的窑子倒是可以提供最可靠的线索。他忽而讲了一通发生在热带附近的六响左轮枪奇闻,打算把她们人鱼们吓得毛骨悚然,忽而又对她们那大块头的魅力加以苛刻的挑赐,其间还大杯大杯地畅饮私造的威士忌酒,兴致勃勃地胡乱开一阵心。
-
If she thought of these things , she d begin to scream and bawl like Prissy .
要是她还一心去想那些事情,她就会像百里茜那样嚎叫起来了。
-
I think I can be absorbed in what I am doing!
我想我一旦行动起来就会全神贯注。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
But you don ' t seem to be in favor of killing me .
但是你看起来并不那么想杀死我。
-
B:If you want to be in good shape, you'd better go to bed earlier.
如果你想好起来,就早点上床休息。
-
In the future, you can add several headpins of beads to your earwire if you want that look.
在未来,您可以添加多个headpins的珠子你earwire如果你想要看起来。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。