英语人>网络例句>想象不到的 相关的搜索结果
网络例句

想象不到的

与 想象不到的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nevertheless, in improvement the client experiences while, also have charge pilot consideration, deserve to send cost to reduce besides the unit, derived charge decreases also is the profit with not small brushstroke, entrust tripartite content to shed gathering for instance, the time that return a money is quite slow, reach a month possibly even, once the sale arrives to measure level certainly greatly, the capital dimensions that have is very considerable, it is unexpected loss next, for instance content spreads square credit risk, beijing east forehead of odd pen order for goods exceeds 800 yuan, even if is the loss of payment for goods of one thousandth, it is inconceivable thing.

不过,在改善客户体验的同时,也有费用控制的考虑,除了单位配送成本降低,衍生的费用减少也是一笔不小的收益,比如委托第三方物流收款,回款时间相当慢,甚至可能达到1个月,一旦销售大到一定量级,占有的资金规模就非常可观,其次是意外损失,比如物流方的信用风险,京东单笔定单额超过800元,即便是千分之一的货款损失,都是不可想象的事情。

The higher mathematics curriculum is a college engineering course undergraduate course each specialized student's compulsory important basic theory class, through this curriculum study, causes the student to obtain: Circular function calculus study, the space analytic geometry and the vector algebra, the function of many variables calculus study, the infinite series, aspect and so on ordinary differential equation basic concepts, the elementary theory and the fundamental operation skill, and further obtain mathematics knowledge for the study successor curriculum to lay the essential mathematics foundation,During instruction knowledge, must train the student through each teaching link to have the abstract thinking ability, logic reasoning ability, spatial imagination ability gradually and studies independently ability, but also must pay attention specially trains the student to have the quite skilled operational capability and the synthesis utilization studies the knowledge to analyze the question and to solve the question ability.

高等数学课程是高等学校工科本科各专业学生的一门必修的重要基础理论课,通过本课程的学习,使学生获得:一元函数微积分学,空间解析几何与向量代数,多元函数微积分学,无穷级数,常微分方程等方面的基本概念、基本理论和基本运算技能,为学习后继课程和进一步获得数学知识奠定必要的数学基础,在传授知识的同时,要通过各个教学环节逐步培养学生具有抽象思维能力、逻辑推理能力、空间想象能力和自学能力,还要特别注意培养学生具有比较熟练的运算能力和综合运用所学知识去分析问题和解决问题的能力。主要是其中的一些专有名词查不到,比如一元函数等

I remember reading an AskTom article by Tom Kyte on parallel query that said that this isn't always what you want - you wouldn't for example want individual OTLP users soaking up all resource for regular transactions or queries - but parallel query is an excellent way to effectively use up all the available CPUs and disk units when you've got a particularly big warehouse query.

我记得读过一篇 AskTom 关于并行查询的文章,上面说到并不是总是如你所想象的那个样子–例如你不能想象让单独一个 OLTP 用户为了通常的事务或者查询使用全部的服务器资源–但是并行查询时一种很好的方式来充分使用所有的 CPUs 和磁盘当在一个特别大的数据仓库的查询中。

Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary? In our view, what makes sense in business also makes sense in stocks: An investor should ordinarily hold a small piece of an outstanding business with the same tenacity that an owner would exhibit if he owned all of that business.

有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。

Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary?

Nor was the party over in 1938 for an investor: Though the $40 invested in 1919 in one share had turned into $3,277 by the end of 1938, a fresh $40 then invested in Coca-Cola 16 有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。

This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom; and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.

尽管这个新的世界已经使千百万能够在其中竞争并取胜的美国人富裕起来了,但是,在大多数人更加拼命地工作而收入却在减少的时候,在还有人根本找不到工作的时候,在卫生保健费用使许多人倾家荡产、使大大小小的企业行将倒闭的时候,在恐惧犯罪而使奉公守法的公民丧失自由的时候,在千百万贫困儿童甚至难以想象我们正召唤他们去过的那种生活的时候,我们却还没有使改革成为我们的朋友。

To know this I should not need to look farther than to the shanties which everywhere border our railroads, that last improvement in civilization; where I see in my daily walks human beings living in sties, and all winter with an open door, for the sake of light,without any visible, often imaginable, wood-pile, and the forms of both old and young are permanently contracted by the long habit of shrinking from cold and misery, and the development of all their limbs and faculties is checked.

要明白这一点,不必看得太远,只消看看铁路旁边,到处都有棚屋,这些是文明中最没有改进的了;我每天散步,看到那里的人住在肮脏的棚子里面,整个冬天,门总是开着的,为的是放进光线来,也看不到什么火堆,那只存在于他们的想象中,而老少的躯体,由于长久地怕冷受苦而蜷缩,便永久地变了形,他们的四肢和官能的发展也就停顿了。

Imagine a number of men living in an underground cavernous chamber, with an entrance open to the light extending along the entire length of the cavern, in which they have been confined from their childhood, with their legs and necks so shackled that they are obliged to sit still and look straight forwards, because their chains render it impossible for them to turn their heads round: and imagine a bright fire burning some way off, above and behind them, and an elevated roadway passing between the fire and the prisoners, with a low wall built along it, like the screens which conjurors put up in front of their audience, and above which they exhibit their wonders.

让我们想象一个洞穴式的地下室,它有一长长通道通向外面,可让和洞穴一样宽的一路亮光照进来。有一些人从小就住在这洞穴里,头颈和腿脚都绑着,不能走动也不能转头,只能向前看着洞穴后壁。让我们再想象在他们背后远处高些的地方有东西燃烧着发出火光。在火光和这些被囚禁者之间,在洞外上面有一条路。沿着路边已筑有一带矮墙。矮墙的作用象傀儡戏演员在自己和观众之间设的一道障,他们把木偶举到屏障上头去表演。

For example, a person with his eyes glazed and fixed is 'lost' in imagination. Awareness of himself and his environment is absent, entirely absorbed by the inner workings of imagination.

例如,一个人两眼呆滞不动就是「迷失」在想象里面,他既没有觉察到自己也没有觉察到周遭环境,完全被内在的想象给吸引。

If they were to build big machines, they would obviously need more space, but the idea of building a new building to house a new machine was not thinkable in the Cavendish culture. Rutherford was notoriously stingy and kept all expenditures to a minimum. The Cavendish was a historic building and could not be remodeled. So everything that Cockcroft and Walton built had to fit into existing rooms and pass through existing doors. This had the consequence that they could not use any commercial power equipment that could not be squeezed through the historic Gothic gateway of the Cavendish. They had to spend long months designing and testing their own equipment.

他们要修建一台大型设备,很明显,他们需要比现有房子更大的空间,但盖一栋新房子来装一台新机器的想法在卡文迪什的文化中不可想象:卢瑟福的小气赫赫有名,他把一切花费压到最低限度;卡文迪什是一栋历史建筑,不能改造,所以考克饶夫和华尔顿建造的一切设备不得不适应现有的房间和门的大小,这使得他们无法使用任何商业动力设备,因为那些设备无法挤进卡文迪什具有历史意义的哥特风格大门,他们不得不花很长时间来设计和调试自己的设备。

第7/12页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。