惯用语
- 与 惯用语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In an impartial study of the question, it should be remembered that the Scholastics of the thirteenth century-and it was not they but their successors who were guilty of the grossest sins of style-were confronted with a terminological problem unique in the history of thought.
在一个公正问题的研究,应该记住,该scholastics的13世纪和它不是他们,但他们的接班人,谁犯粗暴捷联惯导系统的作风面对一个用语的问题,独特的思想史。
-
Therefore,"vocabulary" should include idioms,proverbs,locutions,allegorical sayings and some quotations of famous figures.
所以&语汇&应该包括成语、谚语、惯用语、歇后语和部分名人名言。
-
The English special expressions and idioms as well as the English tone and accent should be emphasized in the English teaching course.
三、针对英语的特别惯用语和措辞以及英语的语调和腔调宜在英语教学的课程中被强调。
-
The fixed combination is composed of idioms,colloquialisms and phrases.
固定搭配包括成语、俗语和惯用语。
-
Of these brahma later tends to become regarded more as a kind of lifegiving force or "first cause", as is seen from the fact that the concept of Brahman is explained in the Upanishads as a ritual formula embodying the world soul
这些众神中,后来人们更加把梵天看作为一种给予生命力的神,或者是&造物主&,正如我们从事实中看到的那样,梵在《奥义书》中被解释为体现世界灵魂的仪式惯用语。
-
"Dire sulla bocca", literally "to say on the mouth", is a poetic Italian way of saying "to kiss."(Or so I've been told, but perhaps a native speaker can confirm or deny this.) I've also been told that a line from a Marx Brothers movie --"I wasn't kissing her, I was whispering in her mouth"-- is a conscious imitation of the Italian phrase.
&Dire sulla bocca&,字面意思是"在嘴上说",这是意大利带有诗意的表达"温"的方法(大概别人是这么对我将的,但也许有意大利母语者可以确实或否定这个说法)我还被告知在一部Marx Brothers电影中有一句台词是"我没有在吻她,我在对她的嘴说悄悄话")-这是有意识去模仿这句意大利惯用语。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。