惯用的
- 与 惯用的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Professor Bryan Turner at Deakin University has studied the research literature on left-handedness and found that handedness goes with sidedness.
Deakin大学的Bryan Turner教授曾经研究惯用左手的调查研究文献和基于此习惯随之而来的方面感。
-
Here is a corner of the wall which is in the way, it is removed; here is a redan which may afford protection, they take shelter behind it.
哪儿因墙角碍事就离开一些,找到一个可作防御的突出部分就躲在里面,惯用左手操作的人就更可贵了,他们到别人觉得不顺手的地方去。
-
Here is a corner of the wall which is in the way, it is removed; here is a redan which may afford protection, they take shelter behind it. Left-handed men are precious; they take the places that are inconvenient to the rest.
哪儿因墙角碍事就离开一些,找到一个可作防御的突出部分就躲在里面,惯用左手操作的人就更可贵了,他们到别人觉得不顺手的地方去。
-
The Wave C++ preprocessor library is a Standards conformant implementation of the mandated C99/C++ preprocessor functionality packed behind a simple to use interface, which integrates well with the well known idioms of the Standard Template Library.
Wave C++预处理器库是一个符合标准的委托型C99/C++预处理器实现,其功能被包装在一个易于使用的接口之后,该接口与著名的标准模板库惯用法集成得很好。
-
The Wave C++ preprocessor library is a Standards conformant implementation of the mandated C99/C++ preprocessor functionality packed behind a simple to use interface, which integrates well with the well known idioms of the Standard Template Library.
Wave C++预处理器库是一个符合标准的委托型C99/C++预处理器实现,其功能被包装在一个易於使用的接口之后,该接口与著名的标准模板库惯用法集成得很好。
-
DM soft tissue less and stiffer than healthy group, it's the major factor to cause high forefoot pressure, the ankle dorsiflexion is the 2nd reason, the calcaneus tendon geometry shape was not different between two group.
左脚压力较右脚大之原因为惯用侧,神经病变受测者因本体感觉较差与关节活动度受限使接触时间增加,进而提高压力时间积分,糖尿病足的二、三和四跖骨大於正常足,糖尿病跖骨软组织厚度少於正常足且较硬,此为影响前足受压力影响的主因,背屈则次之,而跟腱的几何尺寸两者并无差异。
-
Earlier studies had shown men take risks more often than women, but the researchers found that this gap widened -- at least in a gambling simulation -- after they induced stress by submerging each subject's nondominant hand in a pitcher of ice water.
过去的研究显示男性比女性更经常冒险,不过研究人员发现,至少是在模拟赌博实验中,这种差距会加大。他们把研究对象的非惯用手浸泡在一个装有冰水的容器里,进而引发压力。
-
Fight shy of the theoretical method of approach to the learning of English.
英语中有很多惯用表达,它们可以用汉语思想编码去交换,在一定的语境中也好像说得通,但在这样的理解基础上去翻译它们,却不能准确传达原文的含义,因此误译也就在所难免。
-
Usages really exist in Chinese language, which are between words and phrases. They have relatively false meaning and most of them are neutral. They also have the character of two forms of openness in content.
汉语惯用法的存在是汉语中的语言事实,它介乎词和临时短语之间,意义较虚而为中性色彩,具有偶分性或容含的开放性。
-
If dish inside have the file with unidentified antecedents, especially file name compares come-hither file, must add caution more; Needing what hint extremely is, do not see icon is folder with respect to of course it is folder, do not see icon is notebook with respect to of course it is notebook, pretending icon is virus customary maneuver.
假如盘内有来路不明的文件,尤其是文件名比较诱惑人的文件,必须多加小心;需要非凡提示的是,不要看到图标是文件夹就理所当然是文件夹,不要看到图标是记事本就理所当然是记事本,伪装图标是病毒惯用伎俩。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力