惊涛骇浪
- 与 惊涛骇浪 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And E.N.E: Had they seen the Island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavour'd to have sav'd themselves on Shore by the Help of their Boat; but their firing of Guns for Help, especially when they saw, as I imagin'd, my Fire, fill'd me with many Thoughts: First, I imagin'd that upon seeing my Light, they might have put themselves into their Boat, and have endeavour'd to make the Shore; but that the Sea going very high, they might have been cast away; other Times I imagin'd, that they might have lost their Boat before, as might be the Case many Ways; as particularly by the Breaking of the Sea upon their Ship, which many Times obliges Men to stave, or take in Pieces their Boat; and sometimes to throw it over-board with their own Hands: Other Times I imagin'd, they had some other Ship, or Ships in Company, who upon the Signals of Distress they had made, had taken them up, and carry'd them off: Other whiles I fancy'd, they were all gone off to Sea in their Boat, and being hurry'd away by the Current that I had been formerly in, were carry'd out into the great Ocean, where there was nothing but Misery and Perishing; and that perhaps they might by this Time think of starving, and of being in a Condition to eat one another.
如果他们发现这个小岛,我想他们一定会用船上的救生艇竭尽全力划到岸上来的。但看来他们一定没有看到小岛,只是鸣枪求救,尤其是他们看到我燃起的火光后,更是多次放枪。由此我头脑里出现了种种设想。首先,我想到,他们看到我点燃的火光后,必然会下到救生艇里拼命向岸上划来,但由于风急浪高,把他们刮走了。一会儿我又猜想,也许他们的救生艇早就没了,这种情况是经常发生的。当大船遇到惊涛骇浪时,水手们往往不得不把船上的救生艇拆散,甚至干脆扔到海里去。过会儿我又想,也许与他们结伴同行的船只,在见到他们出事的信号后,已把他们救起来带走了。我又想到,说不定他们已经坐上救生艇,可是遇到了我上次自己碰上的那股急流,给冲到大洋里去了。到了大洋里,他们可就糟了,那是必死无疑的。说不定这会儿他们都快饿死了,甚至可能正在人吃人呢!
-
Gradually weariness grew upon me; a numbness, an occasional stupor, fell upon my mind even in the midst of my terrors; until sleep at last supervened, and in my sea-tossed coracle I lay and dreamed of home and the old 'Admiral Benbow.
渐渐地,疲倦使我在惊恐万状的情况下打起盹来,最后终于睡着了。我躺在惊涛骇浪中的一叶小舟里,梦见了家乡和我的"本葆海军上将"老店。
-
One billowy river appeared in front of the Cowhand.
一条惊涛骇浪的河在牧牛工前面出现。
-
Without terrifying waves,the rock can never show its hardness and brawniness.
岩石如果离开惊涛骇浪,就永远无法显示它的坚实和顽强。
-
In fact, it helped crystallize my thoughts as I tried to navigate the wicked crosscurrents of the marketplace.
事实上,写东西能帮我整理自己的思路,让我在市场的惊涛骇浪中更能游刃有余。
-
The BAR is the pivotal weapon in this eddying of the tactical situation.
在这种战斗形势瞬息万变的惊涛骇浪之中,勃朗宁轻机枪是起到定海神针作用的关键武器。
-
Because it is so large, and the inertial force of its growth is seen as so strong, China seemed especially well positioned to resist global trends.
由于中国是个大国,其经济增长的惯性力依然强大,中国最有可能抵挡住金融海啸的惊涛骇浪。
-
We know,success in the domestics and foreign markets competition needs good economic strength and maternally characters.
我们知道,要想在惊涛骇浪般的国内国际市场竞争海洋中搏击取胜,必须拥有"强健的体魄",良好的内在素质。
-
I never did like molestation view On the enchafed flood.
我从来没有见过这样可怕的惊涛骇浪。
-
A pipefish swims with its tubular snout at the ready in the Pacific Ocean.
一只尖嘴鱼游泳其管状鼻吻部在准备在太平洋上的惊涛骇浪。
- 推荐网络例句
-
This paper analyzes the compound attractor structure of a new three-dimensional autonomous chaotic system.
分析了一种新的三维自治混沌系统吸引子的复合结构。
-
ON shut rivals out of their transmission systems and shy away from reinvesting their profits in network improvements.
ON将竞争者挡在了其输送体系之后,并不愿将其收益再投资于网络改建工作。
-
Objective: Elucidate the medicinal licorice species circumscription in order to develop licorice resources in China and select new cultivars.
目的:阐明中国药用甘草物种之间的界限,为甘草资源开发和优良品种选育奠定基础。