惊厥
- 与 惊厥 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the current study, we evaluated the behavioral effects of two standard drugs used clinically for neuropathic pain, the anticonvulsant gabapentin and antidepressant imipramine, in rats at different times after peripheral nerve injury.
现在的研究,我们评估了两种神经性头痛临床治疗的一线药物在老鼠周围神经损伤后不同时间段行为效应,即抗惊厥药加巴喷丁和抗抑郁药丙咪嗪。
-
Possible mechanism of anticonvulsant effect of ketamine in mice [J].
氯胺酮的抗惊厥作用及对兔呼吸、血压的影响[J]。
-
In the meantime, even in their present form, the cell tra lants may still help some people - a roximately 10 percent of those with Type 1 diabetes, who frequently suffer from severe episodes of low blood sugar, or hypoglycemia, that strike without warning and can cause confusion, fainting or even seizures.
同时,即便是在他们现在的情形下,细胞移植对于大约10%的患有I型糖尿病的患者可能依然有用。这些患者经常受到严重的低血糖症状或者低血糖症的折磨,这些疾病会在没有任何征兆的情况下发生,并能诱发神志不清、昏迷甚至惊厥。
-
Patients with mild or moderate hepatic failure or intestinal fat-malabsorption syndromes, as well as patients who are taking anticonulsant medications, glucocorticoids, or other drugs that actiate steroid and xenobiotic receptor, require higher doses of itamin D (Table 3).7,88 Exposure to sunlight or ultraiolet B radiation from a tanning bed or other ultraiolet B–emitting deice is also effectie.
有几类病人需要更高剂量的维生素D(表3)[7,88],如轻中度肝功能不全、肠脂肪吸收不良综合征的病人,服用抗惊厥类、糖皮质激素类以及可激活类固醇和异生质受体类药物的病人。病人通过适当的日光照射、躺在晒黑床上紫外线B照射或其他紫外线B放射仪治疗,也能取得增加维生素D用量的效果。
-
Similarly, as expected for human teratogens, in many studies the risk appears to be dose related, and not all exposed fetuses are affected.
同样,与其他人类致畸原相同,许多研究都表明,这种风险呈剂量相关性,而且抗惊厥药并没有累及所有有过暴露史的胎儿。
-
Objective: To detect changes in levels of glutamate and asparate in rat discrete brain regions which may be involved in the mechanism of seizure initiation and maintenance in soman induced seizures.
目的 :对脑内兴奋性氨基酸的变化进行定位研究。方法:应用Beckman 6300氨基酸分析仪和601黄金系统色谱工作站,对梭曼惊厥后不同时相大鼠的新鲜脑组织进行定位检测。
-
Fever seizures usually last 1 to 3 minutes.
高热惊厥常常持续1到3分钟。
-
Laura Grabel, a professor of biology at Wesleyan, whose $800,000 research project focuses on epilepsy, has done some similar work using stem cells in mice, and said that using human stem cells would take the research one step closer to an ability to apply it in patients.
Laura Grabel是卫理公会派一名生物学教授,他的80万研究计划是有关惊厥,已经用鼠干细胞做了一些类似的工作,并且说:运用人干细胞将使该研究被用于人类的能力更进一步。
-
Objectives:To establish a model of status epilepticus induced by pentylenetetrazol,and to explore the relationship between the PTZ induced seizure and the epileptogenesis.
目的:建立一种戊四氮致癫癎状态模型,并探讨PTZ 致惊厥与癫癎形成之间的关系。
-
The mortality rate in this group was high. Conclusions Rats can effectively induced to kindling model by media subdose of pentylenetetrazol (40mg/kg) every two days. Such kind of model is stable, persistent and effective.
戊四氮惊厥阈下中剂量(40mg/kg)隔日给药,能有效点燃大鼠慢性癫癎,模型稳定、持久,点燃率较高、死亡率较低,为理想的致癎诱导剂量。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力