情感
- 与 情感 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
THERE be none of the affections, which hxdye been noted to fascinate or bewitch, but love and envy.
世人历来注意到,所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒。
-
Of Envy THERE be none of the affections, which have been noted to fascinate or bewitch, but love and envy.
论嫉妒 世人历来注意到,所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒。
-
F envyTHERE be none of the affections, which have been noted to fascinate or bewitch, but love and envy.
世人历来注意到,所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒。
-
There are many emotions are beyond words to express, and I tell you as well.
有很多情感是无法用语言表达的,我对你也是如此。
-
Objective To explore the effects of bibliotherapy on the coping style and social supports of patients with depression in rehabilitation period.
"阅读疗法"指患者在医师指导下,有计划、有引导、有控制地阅读图书和其他文献资料,借以辅助医治疾病,特别是情绪、情感方面的紊乱病症[1]。
-
Based on a short story by renowned science fiction author Isaac Asimov (surprisingly, it's only the second Asimov story to be brought to the screen), Bicentennial Man was directed by Chris Columbus, who previously worked with Robin Williams on Mrs.
片中虽然大量使用电脑科技,强化视觉效果,不过影片的卖点,还是集中在人性情感的探讨上。罗宾威廉斯在影片中,将再度以感性的内心戏打动观众。
-
"Three fishing white bighead," bring on "surprise","fear" of emotional changes, a year later, in the author's self-balancing intelligence system, also is "most impressed."
三钓白花鲢》带给作者"惊喜"、"惶恐"的情感变化,时隔一年,在作者的自我权衡智能系统中,还属"印象最深的"。
-
Often, their criticism is overpowered by biographic elements, or too much involved in a unilateral gender-based perspective.
本文的基本观点是,"情感与理性"的关系是伍尔夫文学创作以及妇女创作思想的理论核心。
-
Chapter7: BIOPSYCHOLOGY, include Cortical functions, Awareness, Motivation and emotion.
第七章 生理心理学,介绍大脑皮层功能的研究、意识、动机和情感的生理机制的研究。
-
This is one of the symptoms of bipolar disorder, which cause trouble for both.
这是一个症状的双相情感障碍,造成双方的麻烦。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。