恶果
- 与 恶果 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Using the sun's clean energy could save money that would otherwise have to be spent in the future combatting the effects of global warming.
可是利用干净的太阳能,以后就不必再花钱去对抗温度上升的恶果。
-
The superior worth of simplicity of life, the enervating and demoralizing effect of the trammels and hypocrisies of artificial society, are ideas which have never been entirely absent from cultivated minds since Rousseau wrote; and they will in time produce their due effect, though at present needing to be asserted as much as ever, and to be asserted by deeds, for words, on this subject, have nearly exhausted their power.
譬如说生活的简朴有着更高贵的价值,譬如说虚伪社会的罗網和伪善有着耗丧精力和败坏风气的恶果,这些都是自从卢梭著论之后才深入有教养的心灵而从未完全消失的观念;它们还将随时产生其应有的效果,虽然说在今天也就和在任何时候一样需要力加主张,并且还需要用实事来力加主张,因为语言在这个题目上已经几乎竭尽其力了。
-
The more oblique line, the more close to the Green blame, cast it back to the stone shell injury to their only regret effective
防线越斜、越靠近绿怪,让咜投绌啲石头弹囙伤箌自己才洧效喔~这叫自作孽鈈钶活,让咜们伤茬自己啲武器丅自喰恶果!
-
Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?
罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&
-
The constantly repel andunilaterally plunders only can make the image formation first and Second World War such evil consequence, That will be the universe tragedy and the disaster.
一味的排斥和单方面掠夺只会造成象第一次和第二次世界大战那样的恶果,那将是全人类的悲剧和灾难。
-
E.g. Of course, the effects of this phenomenon are not to be ignored, as they are already taking tolls in land developing.
例:当然,这一现象的影响不容忽视,因为它已经在土地开发方面引起了恶果
-
However, such fallacies and trickeries of Li Hongzhi poisoned a lot of Falun Gong practitioners and caused a lot of tragedies that brought misfortunes to individuals, families and the society in that many Falun Gong practitioners became mentally disordered and had self-mutilation, committed suicide or committed crimes.
然而,李洪志的这些谎言、邪说和骗术却毒害了无数&法轮功&练习者,还使许多练习者出现幻视、幻觉、幻想,精神失常,自残、自杀,有的走上杀人的犯罪道路,制造了一幕幕人间悲剧,给练习者个人、家庭和社会带来不幸,造成严重的社会恶果。
-
This is what happens when trust vanishes.
这就是信任消失所导致的恶果。
-
Looking back on this historical tragedy, we can find that it resulted from the Stalinist system, the anti-Jewish tradition in the USSR, and Stalin\'s abnormal mentality.
纵观这一历史悲剧,我们可以发现,这是由斯大林体制、苏联的反犹主义传统和斯大林的病态心理造成的恶果。
-
However, some cable dampers of cable stay bridge; Tune Mass Damper working in a long time, and strong vibration environment are very easy to have leaking, and dampers failing which may cause a serious result in the structure.
可对于应用到振动频繁的斜拉索、 TMD 等工作环境下的阻尼器,漏油问题会很容易发生,带来阻尼器失效,甚至引起结构破坏的恶果。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。