恳求的
- 与 恳求的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Brother Giles was once staying in Rome, at the house of a Cardinal, when Lent was drawing near; and being unable there to enjoy the quiet of mind which he desired, he said to the Cardinal:"My Father, I pray you give me permission to go with my companion to spend this Lent in some solitary place"; and the Cardinal answered him: Alas!
有一次,Giles弟兄在罗马的一个红衣主教的家里。当四旬斋将近的时候,他不能享受他所渴望的精神上的安静;于是,他对主教说:"我的神父,我恳求您允许我和我的同伴去一个安静的地方度过四旬斋。"
-
Being the third Son of the Family, and not bred to any Trade, my Head began to be fill'd very early with rambling Thoughts: My Father, who was very ancient, had given me competent Share of Learning, as far as House-Education, and a Country Free-School generally goes, and design'd for the Law; but I would be satisfied with nothing but go to Sea, and my inclination to this led me so strongly against the Will, nay the Commands of my Father, and against all the Entreaties and Perswasions of my Mother and other Friends, that there seem'd to be something fatal in Propension of Nature tending directly to the Life of Misery which was to befall me.
我是家里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,一心想出洋远游。当时,我父亲年事已高,但他还是让我受了相当不错的教育。他曾送我去寄宿学校就读,还让我上免费学校接受乡村义务教育,一心一意想要我将来学法律。但我对一切都没有兴趣,只是想航海。我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
-
Being the third Son of the Family, and not bred to any Trade, my Head began to be filld very early with rambling Thoughts: My Father, who was very ancient, had given me competent Share of Learning, as far as House-Education, and a Country Free-School generally goes, and designd for the Law; but I would be satisfied with nothing but go to Sea, and my inclination to this led me so strongly against the Will, nay the Commands of my Father, and against all the Entreaties and Perswasions of my Mother and other Friends, that there seemd to be something fatal in Propension of Nature tending directly to the Life of Misery which was to befal me.
我是家里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,一心想出洋远游。当时,我父亲年事已高,但他还是让我受了相当不错的教育。他曾送我去寄宿学校就读,还让我上免费学校接受乡村义务教育,一心一意想要我将来学法律。但我对一切都没有兴趣,只是想航海。我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
-
Being the third Son of the Family, and not bred to any Trade, my Head began to be fill'd very early with rambling Thoughts: My Father, who was very ancient, had given me competent Share of Learning, as far as House-Education, and a Country Free-School generally goes, and design'd for the Law; but I would be satisfied with nothing but go to Sea, and my inclination to this led me so strongly against the Will, nay the Commands of my Father, and against all the Entreaties and Perswasions of my Mother and other Friends, that there seem'd to be something fatal in Propension of Nature tending directly to the Life of Misery which was to befal me.
我是家里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,一心想出洋远游。当时,我父亲年事已高,但他还是让我受了相当不错的教育。他曾送我去寄宿学校就读,还让我上免费学校接受乡村义务教育,一心一意想要我将来学法律。但我对一切都没有兴趣,只是想航海。我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
-
To trust in spite of the look of being forsaken; to keep crying out into the vast, whence comes no returning voice, and where seems no hearing; to see the machinery of the world pauselessly grinding on as if self-moved, caring for no life, nor shifting a hair-breadth for all entreaty, and yet believe that God is awake and utterly loving; to desire nothing but what comes meant for us from His hand; to wait patiently, ready to die of hunger, fearing only lest faith should fail--such is the victory that overcometh the world, such is faith indeed.
胜了世界就是说:虽然环境告诉你上帝已经弃绝了你,你对於上帝的信赖,却是仍然丝毫不移;虽然你的祷告得不著答应,好似上帝并没有听见一般,你却仍然继续著呼喊;虽然你看见世上充满了残忍,毫不顾惜人类的生命,也不顾念人类的恳求,你却仍然相信上帝是醒著的,并且是全然慈爱的;除上帝亲手给你的东西以外,并不愿望别的;忍耐等候,宁愿饿死,也不愿失去丝毫信心──这就是胜了世界,这就是眞实的信心。
-
Shall fall down before him on their faces,m/u.YQ-Pza6o0 And worship and set their hope upon that Son of Man,l4L*XqF_%D0 And petition him and supplicate for mercy at his hands.
所有的君王、臣宰、居高位的及那些管理地上的一切的,都将俯伏在他面前,向他敬拜,他们把他们的希望放在人子的身上,向他祈祷,并且恳求他的怜悯。
-
K5~HdJOw.z0 Shall fall down before him on their faces,旷野博客q+Lk#'~8GeUi^And worship and set their hope upon that Son of Man,Vii/j2S2A#y0 And petition him and supplicate for mercy at his hands.
所有的君王、臣宰、居高位的及那些管理地上的一切的,都将俯伏在他面前,向他敬拜,他们把他们的希望放在人子的身上,向他祈祷,并且恳求他的怜悯。
-
U7R$rO?.xj0 Shall fall down before him on their faces,旷野博客0r%O.ll{_;kAnd worship and set their hope upon that Son of Man,tAH'vK%\f0 And petition him and supplicate for mercy at his hands.
所有的君王、臣宰、居高位的及那些管理地上的一切的,都将俯伏在他面前,向他敬拜,他们把他们的希望放在人子的身上,向他祈祷,并且恳求他的怜悯。
-
If upon a fair and unprejudiced examination, thou findest I have mistaken the sense and tenour of the Gospel, I beseech thee, as a true Christian, in the spirit of the Gospel, and in the words of sobriety, set me right, in the doctrine of salvation.
如果基于一种公正且无偏见的检验,你发现我误解了福音书的认识与要旨,我恳求你,作为一个真正的基督徒,以福音书的精神,以及用克制的语言,在拯救的原则下,正确的对待我。
-
The Abbé de Ram, Rector Magnificus of the University of Louvain and member of the Royal Commission of History, expressed this feeling in a letter addressed Count de Theux, Minister of the Interior, urgently imploring him to lose no time in securing for their native land of Belgium the honour of completing the great hagiographical collection, and engaged him to entrust the work to the Fathers of the Society of Jesus, by whom it had been begun and carried so far in the preceding centuries.
该abbé德内存,校长magnificus的鲁汶大学和会员的皇家委员会的历史,表达了这种感觉,在信中计数德特镇,内务部长,紧急恳求他失去任何时候都在争取对自己的故土比利时的荣幸完成伟大hagiographical收集,并聘请他委托工作,以父亲的社会的耶稣,谁发现它已开始进行至今,在此之前的几个世纪。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。