英语人>网络例句>息肉 相关的搜索结果
网络例句

息肉

与 息肉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the blood mixed with feces, and accompanied by mucus, combined with the patient's medical history, symptoms and signs, should be considered separately cancer, polyps, chronic bacterial or amoebic dysentery, and other non-specific ulcerative colitis.

如果血液与粪便混合,并伴有粘液,与病人的病史,症状和体征结合起来,应该分开考虑的癌症,息肉,慢性细菌性或阿米巴痢疾,和其他非特异性溃疡性结肠炎。

Since FAP was first known 120 years ago, knowledge about FAP as well as clinical diagnosis and treatment of the condition has been evolving gradually, from knowing it as multiple polyposis in early years to the establishment of sized familial registration centers in American and European countries today;from permanent colostomy in the past to widespread use of up-date pouches; and from finding association of FAP with apenteric lesions to the study of APC genotype-phenotype at molecular level.

文献报道FAP已有120多年,早期认为是多发性结肠息肉病到目前建立的规模性家系登记中心;从过去采用永久性的回肠造口治疗方式到当今保留肛门回肠贮袋与肛管吻合的术式;从发现FAP肠外病变到在分子水平开展APC基因型-表现型之间的研究,FAP的临床诊治水平在不断提高。

In addition, the clinical data of 96 FAP cases clinically diagnosed between 1985 and 2000 were analyzed retrospectively, which included clinical (enteral and apenteric manifestations, methods of diagnosis and screening, surgical modality and follow-up findings).

我们认为结肠镜是FAP最可靠、最有效的临床诊断方法并在家系成员筛选中可发挥重要作用;CHRPE是具有高度特异性和敏感性的辅助诊断方式,可作为对未成年家系成员筛选的首选方法;FAP常伴发上消化道病变包括胃窦部增生性息肉,十二指肠腺瘤发病率高,但癌变少见;腹腔硬纤维瘤是FAP的严重结肠外病变,术后复发率高;FAP术后如直肠粘膜有残留,其腺瘤复发及癌变危险性高,应定期结肠镜随访。

Results 3 cases of lesions were in the gap of"V"shape between iliac muscle and musculus psoas major on the coronal sections in the lower right abdomen closely adjacent to the cecum,which were narrowed. The lesions showed long even T1 and T2 signals similar to mucous wall particularly in T2WI image. The walls of cyst were thin and even. The cysts were round or oval in shape on transections.The cyst were cucurbits in shape in 2 cases and long cannular in a case on coronal sections and arrowy sections and borderlines of the cysts were clear. The terminal of the cysts showed taper in 2 cases. In addition, cecum polypus was found at the placket of the appendix in a case which was not shown on MRI image.

结果 3例病变均位于右下腹,冠状面位于髂肌和腰大肌形成的&V&形间隙内,与盲肠关系密切,盲肠呈外压改变;呈均匀长T1、长 T2信号;壁薄且均匀,信号与肠管壁相似,于T2WI显示较明显;于横断面分别呈圆形、类圆形及椭圆形,冠状面及矢状面2例显示呈&葫芦&状、1例呈长管状,3例末端均呈&桃尖&样变;边界均清楚。1例于阑尾开口部发生盲肠息肉,MRI未能显示。

Result The clonorchiasis has been mistaken for acute or chronic" cholecystitis" and" cholecystic polypus".

结果将华支睾吸虫病误诊为急慢性&胆囊炎&和&胆囊息肉&。

Methods The expression of TTF-1 in the tissues of 39 cases of laryngeal carcinoma,39 cases of laryngeal peri-carcinoma samples,13 cases of chorditis nodulosa and 17 cases of polyp of cord was detected by EnVison immunohistochemistry.

方法采用EnV ison方法检测喉癌及其癌旁组织各39例、声带小结13例及声带息肉17例中TTF-1的表达情况。

Objective:To explore how to treat anesthetic complications of various kinds of benign vocal cords lesion,including chorditis nodulosa,polyp of cord,Reinke's edema and vocal cyst during phonomicrosurgery.

目的:探讨嗓音显微外科手术治疗声带各种良性病变(声带小结、声带息肉、Reinke水肿、声带囊肿等)麻醉并发症的防治方法。

38 patients with nasal polyp and 15 control cases were chosen. Their IL-5 concentration in tissue homogenate were measured by enzyme-linked immunosorbent assay. All samples were stained with Chromotrope 2R histochemical and SP immunohistochemical method separately to examine eosinophil and IgE+ cells in nasal polyp.

方法采用免疫组化SP法检测38例鼻息肉,15例正常鼻腔粘膜组织中IgE阳性细胞表达情况;采用酶联免疫吸附试验检测以上病例中IL-5含量;采用Chromotrope 2R特染方法检测以上病例中Eos浸润情况。

Coexistent malignancy was found in 12.3% of polyps. 132 patients had follow-up of more than 6 months.

切除的息肉组织学均为腺瘤,同时伴有恶变的占12.3%。132例患者随访在6个月以上。

Objective To explore the clinical features and the application of colonoscopy in the diagnosis and therapy of colonic polyps in the elderly.

目的 探索老年人大肠息肉的临床特征及结肠镜在诊治中的应用。

第22/35页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

This paper discusses design and realizable methods of remote test output interface from logical design angle.

本文从逻辑设计的角度讨论遥测输出接口的设计及实现方法。

This also 星体投射plies to buildings, structures and geological features.

这也适用于建筑物和地质特征。

We all hope for a better life.

我们都希望好的生活。