总统
- 与 总统 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"The Jeep Patriot EV expands our portfolio of ENVI electric-drive vehicles and is just one more example of what is possible through the technology Chrysler is developing," said Lou Rhodes, President,- ENVI, and Vice President, Advance Vehicle Engineering, Chrysler LLC.
&吉普爱国者扩展了我们的肠病毒ENVI提取电力驱动汽车组合,仅仅是对如何通过技术发展可能是克莱斯勒的例子,说:&娄罗得岛,总统,- ENVI提取,副总统,先进车辆工程,克莱斯勒有限责任公司。
-
Some of the regional campaign managers of Abdullah Abdullah, former Afghan foreign minister who ran against President Hamid Karzai in last Augusts vote, leave after a meeting in preparations for the Nov. 7 run-off presidential election in Kabul, Afghanistan on Thursday, Oct.
一些对阿卜杜拉阿卜杜拉,阿富汗前外长谁在竞选中反对总统卡尔扎伊于去年8月的投票,离开后,在筹备工作会议11月7日关闭运行在喀布尔的总统选举日,星期四,10月阿富汗地区竞选经理22,2009。
-
That has not stopped gleeful critics from depicting the failure as a symptom of bigger defects, notably Mr Obama's overweening self-belief, and the naive trust they say he invests in unreliable foreigners, be they the bureaucrats of the IOC or the nuclear-arming ayatollahs of Iran.
然而这一论调却无法堵住那些幸灾乐祸的批评人士的嘴,他们指出,申奥失败只不过是奥巴马总统身上更大缺点造成的一个小问题而已。批评人士口中的&更大缺点&包括总统的自以为是以及过于相信一些&靠不住的外国佬&----比如国际奥委会的官员以及领导着正在研发核武器的伊朗的阿亚图拉(对伊斯兰教什叶派宗教领袖的尊称)。
-
"Victory," President Kennedy told us after the Bay of Pigs disaster,"has a thousand fathers, but defeat is an orphan." At NFM, we knew we had a winner a month after the boffo opening in Kansas City, when our new store attracted an unexpected paternity claim. A speaker there, referring to the Blumkin family, asserted,"They had enough confidence and the policies of the Administration were working such that they were able to provide work for 1,000 of our fellow citizens." The proud papa at the podium? President George W. Bush.
甘乃迪总统在猪猡湾灾难发生后告诉我们,「胜利有成千上万的父亲,但失败却是一个孤儿」,在 NFM 萨斯州分店轰动一时的开幕仪式一个月后,一位胜利者顺利诞生,当时一位声称自己为父亲的人士突然造访,来宾引用 B 太太家族的话表示,他们有信心且行政当局也正努力准备提供 1,000 个就业机会给当地市民,这位在讲台上致词的来宾正是美国现任总统:布什。
-
"Victory," President Kennedy told us after the Bay of Pigs disaster,"has a thousand fathers, but defeat is an orphan." At NFM, we knew we had a winner a month after the boffo opening in Kansas City, when our new store attracted an unexpected paternity claim. A speaker there, referring to the Blumkin family, asserted,"They had enough confidence and the policies of the Administration were working such that they were able to provide work for 1000 of our fellow citizens." The proud papa at the podium? President George W. Bush.
甘迺迪总统在猪猡湾灾难发生后告诉我们,「胜利有成千上万的父亲,但失败却是一个孤儿」,在NFM萨斯州分店轰动一时的开幕仪式一个月后,一位胜利者顺利诞生,当时一位声称自己为父亲的人士突然造访,来宾引用B太太家族的话表示,他们有信心且行政当局也正努力准备提供1000个就业机会给当地市民,这位在讲台上致词的来宾正是美国现任总统:布希。
-
I wonder if I could, Go back to old Hollywood When presidents dropped blonde bombshells Instead of creating the perfect hell The way we're living makes no sense Take me back to the age of innocence I wanna go back then Take me back to the age of innocence Back to the age of innocence When pharmaceuticals were there to make life beautiful When the way that we were born was more than suitable When everybody thought they could make a difference And you couldn't get your pics within an instance I wonder if I could, Go back to old Hollywood When presidents dropped blonde bombshells Instead of creating the perfect hell The way we're living makes no sense Take me back to the age of innocence I wanna go back then Take me back to the age of innocence Back to the age of innocence I wanna get older, don't fight my age Take me back to those simpler days I wonder how it all happened I wanna get older, don't fight my age Don't wanna be the shade of a scalpel's blade So please tell me, please tell me What ever happened?
我想如果我能,回到旧好莱坞当总统下降金发弹壳而不是创造完美的地狱我们的方式生活是没有意义的带我回到纯真时代我想回去,然后带我回到纯真时代回到纯真时代当药品在那里,使生活美好当我们出生的方法是适合多当大家都以为他们可以发挥作用而且你不能得到一个实例在你的照片我想如果我能,回到旧好莱坞当总统下降金发弹壳而不是创造完美的地狱我们的方式生活是没有意义的带我回到纯真时代我想回去,然后带我回到纯真时代回到纯真时代我要变老,不要打我的年龄带我回到那些简单的日子我不知道这一切是如何发生的我要变老,不要打我的年龄不想成为一个手术刀刀片阴影所以,请告诉我,请告诉我没有发生什么?
-
She was the lady in the yellow dress, simple, bespectacled, plain not just in her housewifery but also in her demeanour, a contrast in every way to the stylish Imelda, who was still stuffing the boudoirs of the presidential palace with frocks and furs and shoes, shoes, shoes.
她这位总统候选人,身着黄衫,装扮简朴,戴着眼镜,就家庭主妇来看也好、就总统风范来看也好,完完全全平易近人;而当时的第一夫人,时髦的伊梅尔达还在总统府的深宫闺院裡蒐藏满坑满谷的豪华礼服、皮草大衣、成千上万双的金靴银鞋。
-
Whenever America reached out in genuine friendship — with FDR's Good Neighbor Policy, JFK's Alliance for Progress, and President Carters return of the Panama Canal — we did better.
每当美国伸出真诚的友谊之手的时候——如富兰克林。罗斯福总统的&睦邻友好政策&,约翰。肯尼迪的&美洲争取进步同盟&,卡特总统归还巴拿马运河——我们生活得更好了。
-
Most of the President's inner circle have been friends and confidants of the President's for years.
总统核心集团的大多数成员都是总统多年的朋友和亲信。
-
In the best tradition of Presidential entourages he blamed pernicious adviser for the President's departure from grace.
按照总统亲信的优良传统,他把总统的走上岐途归咎于邪恶的顾问。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。