总理
- 与 总理 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"I believe the Prime Minister is getting very doddery," she said.
她说:"我认为总理的思想已经落后了。"
-
By Robert Berger A new corruption scandal is dogging Israel's embattled Prime Minister Ehud Olmert.
由Robert伯杰一个新的腐败丑闻困扰的是以色列的围困总理奥尔默特。
-
Prime Minister Dominique de Villepin has been working with leaders of poor communities to discuss their concerns.
法国总理Dominique de Villepin 已经开始和这些弱势团体的领导们就他们关心的问题进行商讨。
-
President Jiang Zemin, Premier Zhu Rongji are very kind men, I would like to call them doyen.
江主席、朱总理是好人,我愿意叫他们一声爷爷。
-
Kingsley Amis Lucky Jim Arnold Bennett The Old Wiveds'Tale Elizabeth Bowen The Death of the Hear Emily Bronte Wuthering HGeights Anthony Burgess A Clockwordk Orange Samuel BVutler The Way of All Flesh A.S.Byatt Possession Angela Carter The Com pany of Wolves Agatha Christie Mdurder on the Orient Express Ivy Compton-Burnett A Fdamily and a Fortune Daniel Defoe Robinson Crusoe Charles Dickens David Copperfield Sir Arthur C. Ddyle Adventure of Sherlock Holmes Margaret Drabble The Waterfall Daphne Du Maurier Rebecca George Eliot Middlemarch E.M.FGorster Howards End, A Passage to India John Fowles The French Lieutenant's Woman John Galsworthy The Man of Property William Golding Lord of the Flies Graham Greene The Human Factor Aldous Huxley After Many a Summer Henry James Daisy Miller James Joyce A Portrait of the Artist as a Young Man Rudyard Kipling Kim John Le Carred The Spy Who Came in from the Cold Doris Lessing The Grass Is Singing David Lodge Nice Work W.Somerset Maugham The Moon and Sixpence, Of Human Bondage Iris Murddoch The Black Prince George Orwell Nineteen Eighty-four Salman Rushdie Midnight Children Sir Walter Scott Ivanhoe C.P.Snow Thed Affair Muriel Spark The Prime of Miss Jean Brodie Robert Louis Stevenson Treasure Island Johathan Swift Gulliver's Travels William M.Thackeray Vanity Fair Evelyn Waugh A Hand ful of Dust Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray Virginia Woolf Mrs Dalloway, To the Lighthouse
金斯利阿美族幸运的吉姆阿诺德本内特的岁Wiveds'Tale 伊丽莎白鲍恩的死亡听取艾米莉勃朗特呼啸山庄HGeights 安东尼伯吉斯阿Clockwordk橙色塞缪尔BVutler的方式对所有肉屈臣氏拥有Byatt 安吉拉卡特通信pany狼阿加莎克里斯蒂Mdurder东方快车常青藤普顿,伯内特和阿Fdamily财富丹尼尔笛福鲁滨逊漂流记狄更斯大卫科波菲尔爵士角Ddyle冒险的福尔摩斯玛格丽特德拉布尔瀑布达夫妮杜穆里埃丽贝卡乔治艾略特米德尔马契体育FGorster霍华德先生为此,印度之行约翰福尔斯法国中尉的女人约翰高尔斯华绥人的财产威廉戈尔丁蝇王格雷厄姆格林人的因素赫胥黎在许多夏天亨利詹姆斯黛西米勒詹姆斯乔伊斯的肖像艺术家的青年吉卜林金约翰乐Carred间谍谁排在从冷战多丽丝莱辛是基层唱歌戴维洛奇好工作美国毛姆月球和六便士,人类枷锁鸢尾Murddoch的黑王子乔治奥威尔19 84 拉什迪午夜儿童沃尔特斯科特爵士艾芬朱敬雪Thed内政穆里尔星火总理小姐布罗迪罗伯特路易斯史蒂文森金银岛 Johathan迅速格列佛游记威廉M萨克雷名利场伊夫林沃满手的灰尘奥斯卡王尔德的图片道林格雷弗吉尼亚伍尔夫达罗卫夫人,到灯塔
-
But Zhengdong has competition. Since March 2004, when the prime minister, Wen Jiabao, called for "the rise of the central area", the big industrial city of Wuhan, capital of Hubei province to the south, has also been vying for "dragonhead" status.
但是郑东新区的项目也面临着竞争。2004年3月,中国总理温家宝呼吁要实施"中部崛起"战略,自此,湖北省的首府、大型工业城市武汉,也一直在争夺"龙头老大"的地位。
-
Since March 2004, when the prime minister, Wen Jiabao, called for "the rise of the central area", the big industrial city of Wuhan, capital of Hubei province to the south, has also been vying for "dragonhead" status.
自从2004年3月温家宝总理呼吁"中部崛起"以来,南部湖北的首府--大工业城市武汉,也一直在竞争这个"龙头"地位。
-
Israel's prime minister has received a rare dressing down from the American president.
以色列总理罕见的遭到了美国总统的责骂。
-
The next day the prime minister gave another speech, calling for a "well-managed monetary policy" and urging improvements in the central bank's forecasting and supervision—which sounded rather like a public dressing-down to the governor.
次日,阮晋勇总理又发表了另外一篇讲话:要求制定"稳健的货币政策"并敦促央行在信息预测和监管方面进行改进,这一表态听起来犹如民众对政府官员的抱怨。
-
Meanwhile, PM Dahal also met Indian ambassador Rakesh Sood at the PMO in Singh Durbar and informed him about the issues his delegation would be raising while in Delhi.
同时,普拉昌达总理还会见了印度大使苏德,并向他通报了尼泊尔代表团在新德里将要提出的问题。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。