怪异
- 与 怪异 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The office is a straight-laced place, and its conventions dont mesh well with the messiness and curiosities of real life.
办公室是个一丝不苟的场所,这里的习俗与真实生活中的混乱、怪异并不契合得很好。
-
The unbeaten Armenian-German super middleweight has an awkward style. He's not a beautiful stylist.
这位拥有不败战绩的德国籍亚美尼亚人,打法风格并不赏心悦目,速度也不算特别快,但显怪异。
-
People sometimes think I'm strange, that I ought to be a robotic minion of "normal" society, not an author, and that I'm "totally weird".
人们有时认为我很奇怪,我应该是一个"常态"社会的机器人受宠者而不是一位作家,而且我是"完全地怪异的"。
-
One of the hardest things was the glasses and their refraction – to get the right personality that we were looking for, a mix of misguided craziness and mischievousness.
最难的部分之一就是制作眼镜和折射——去得到我们想追求的那种个性效果,混合着怪异的疯狂和一些恶作剧的成分。
-
The base is very small and yet the houses tower to monolith grotesque structures.
房子的地基面积很小,但这几栋房子却高高耸立,全然是一块块结构怪异的巨型石碑。
-
The decades of mining left the once-lush interior a bleak moonscape of strange, grey coral spikes - all that is left once the phosphate-rich top soil is scooped out of the ground - but Nauruans did not care.
数十年的开采使得一度苍翠的内陆转而犹如荒凉的月球表面般怪异,灰色的珊瑚长而锐利–一旦蕴藏丰富磷肥的表土由地面上被铲走,剩下就是这些了–而诺鲁人却一点也不在意。
-
She has the eerie ability to lure the moviegoer's eye over to the part of the screen where she is, seemingly doing nothing.
她有一种怪异的魔力,似乎不用做什么,就能将观众的眼球吸引到她的身上。
-
I am not saying you should be into mumbo-jumbo weird stuff, but that following your gut instincts might be easier than trying to force a more logical method.
我不是说你应该到牟姆博,珍宝怪异的东西,但是,随着你的主观直觉可能更容易比试图迫使更多的逻辑方法。
-
In my dreams I hear again the crash of guns, the rattle of musketry, the strange mournful mutter of the battlefield
在我的梦中,我再次听到炮声霹雳、枪声劈啪,和战场上怪异而悲怆的低沉隆隆之声。
-
In my dreams I hear again e crash of guns, the rattle of musketry, the strange mournful mutter of the battlefield.
在我的梦中,我再次听到炮声霹雳、枪声劈啪,和战场上怪异而悲怆的低沉隆隆之声。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。