英语人>网络例句>怒吼 相关的搜索结果
网络例句

怒吼

与 怒吼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But our patron, warned by this disaster, resolved to take more careof himself for the future; and having lying by him the longboat ofour English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so heordered the carpenter of his ship, who also was an English slave,to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it tosteer, and haul home the main-sheet; the room before for a hand ortwo to stand and work the sails.

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。

Then he exploded and began to roar the other side, the loose-tongued, to verbal abuse.

于是他暴跳如雷,开始向对方怒吼,口无遮拦地谩骂着。

Road brief: Germu (109-2864), 120KM, most was asent, flat in the first 30KM, 30-40km we lost cellphone signals. We driven along by Qinghai-Tibet Road (109) toward the south, via the lorn and stark Gobi Desert in north-west China, the Qulun Brige which was called "One step to the Heaven"(3400meters altitude), romantically Unfreezing Nachitai spring (altitude 3776m), Non-melt Kunlun Snow of June(Altitude more than 6KM), fierce Wind blowing entrance of Kunlun Montains(altitude 4767m), and the Yuzhu montains which was 10km east to the Kunlun entrance.

Germu--West Desert, 140KM 宿:西大滩 slept: West Desery 路况:格尔木-(109-2864)120公里,基本都是上坡路,前30公里较平坦,出格尔木30-40公里手机没信号,早上沿青藏公路(109 国道)南下,经过大西北苍凉悲壮的戈壁滩、"一步天险"的昆仑桥(海拔3400米)、传奇色彩的纳赤台不冻泉(海拔3776米)、常年不化的"昆仑六月雪"(海拔6000米以上)、狂风怒吼的昆仑山口(海拔4767米)、遥望昆仑山口以东10公里处的玉珠峰。

He roared: I am so hard to lose one's life is not for Hello!

怒吼道:我这样没命地拼搏还不是为你好!

I Need You LeAnn Rimes I don't need a lot of things I can get by with nothing Of all the blessings life can bring I've always needed something But I've got all I want When it comes to loving you You're my only reason You're my only truth I need you like water Like breath, like rain I need you like mercy From heaven's gate There's a freedom in your arms That carries me through I need you You're the hope that moves me To courage again You're the love that rescues me When the cold winds, rage And it's so amazing 'Cause that's just how you are And I can't turn back now 'Cause you've brought me too far I need you like water Like breath, like rain I need you like mercy From heaven's gate There's a freedom in your arms That carries me through I need you Oh yes I do I need you like water Like breath, like rain I need you like mercy From heaven's gate There's a freedom in your arms That carries me through I need you Oh yes I do I need you I need you by lune THE END

我需要你我不需要太多东西即使一无所有我也可以过得去在生活带来的所有福祉中,我仍然需要一些东西但是当我爱你之后,我得到了我想要的所有你是我唯一的理由,你是我唯一的真理我需要你,就像水,像呼吸,像雨我需要你就像宽容你臂膀中的自由携我穿越天堂的门口我需要你你是鼓励我重得勇气的希望当寒风怒吼时,你是拯救我的爱情它是那么神奇因为那就是你,我此刻不能回头因为你带我走的太远我需要你,就像水,像呼吸,像雨我需要你就像宽容你臂膀中的自由携我穿越天堂的门口我需要你是的,我需要我需要你,就像水,像呼吸,像雨我需要你就像宽容你臂膀中的自由携我穿越天堂的门口我需要你是的,我需要我需要呵呵,翻译的不好。

The teenage malcontent in me wants to snarl back that of course I'm not.

少年时代那个不满的我想要怒吼说我当然没有。

Hell for some time, full of murderous look will become more angry.

地狱持续一段时间后,充满杀气的怒吼会变多。

We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then we give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves, however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

Russell's Peripateticism of fondling the mast of the ship and overlook, his roars to the strong enemies, eagerness to track for the enemies and the courage and resolve against the storm, vigor and tough in the gunbattle, particularly his broad mind as deep as the vast sea, Captain Jack's charm is expressed thoroughly by them, the audiences all shock to change countenance for it.

罗素抚桅远眺的逍遥,面对强敌的怒吼,勇追敌人抗击风暴的决绝,枪战杀敌的矫健和强悍,尤其是像广袤大海一样深沉宽广的内心,将"杰克"船长的魅力表现得淋漓尽致,观众无不为之震撼动容。

第5/20页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。