英语人>网络例句>忍无可忍 相关的搜索结果
网络例句

忍无可忍

与 忍无可忍 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Since this was written, the squirrel has decided that enough is enough and has sold up everything he owned and has sodded off to Spain!

文章写完后,松鼠觉得已经忍无可忍,但变卖了所有,跑到意大利去了

His bad habit of spitting got me under my skin so badly that I had to say it.

他随地吐痰的坏习惯是在让我忍无可忍,我不得不说他了。

There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities.

那里有残酷之处,有忍无可忍之事,大城市中的种种罪恶与卑劣行径小地方也未能幸免。

Her conduct was the last straw and her father lashed out at her.

她的行为教人忍无可忍,她父亲把她大骂了一顿。

But the fool Bill's once more fault,angrily is punished colonel the entire team, the partners finally isdriven beyond the limits of forebearance, has punched the fool Billpain.

但傻瓜比尔再次的失误,令上校愤怒地惩罚全队,伙伴们终于忍无可忍,将傻瓜比尔痛揍了一顿。

This policy continued Tibet's economic development while reimposing political repression targeted at undermining Tibetan culture and Tibetan Buddhism.

尽管如此,1994年,所有这些自由政策被取消且另一个名为'两手都要抓'的新政策被实施,这个政策继续发展西藏经济,但同时对西藏的文化和佛教进行政治压制,最近西藏的广泛抗议是藏人对这种强硬政策的对抗(达赖,你可真是大言不惭,实在找不出东西了,拿了14年前的政策说事,难道14年后藏民才对政策忍无可忍了;达赖你这个忍字练的好,在外国憋了50年,到快入土了,总要搞点事出来。

It's about the only thing that riles me; British as I am I have a horror of making a fuss in public, but cold beer is just a red rag.

不是很懂这两句,好像是怪饭店啤酒不好,不好到让他这个英国&绅士&忍无可忍了,英文有限请高手指正――译者)。

My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them.

我的心痛恨你们的月朔和你们的庆节,它们为我是种累赘,使我忍无可忍

She has tolerated what he has done all along,but now she can't stand.

她一直尽可能对他的所作所为视而不见,但她现在终于忍无可忍了。

He said the middle cass there was opposed to them,but the working class were up to the mark.

他说,那里的中产阶级反对他们,但工人阶级的态度颇令人满意(╳工人阶级已经忍无可忍了)。

第8/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。