心灵
- 与 心灵 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Although his body might long for the end of cycling-a flat seat, a straight back, unclenched hands-his mind was terrified of stopping.
他的身体可能不想再骑了—平平的臀部、直挺的后背、松馳的双手,但是他的心灵却害怕停止。
-
Something that jars the mind or emotions as if with a violent, unexpected blow.
震惊:象用猛烈,突然的一击一样刺激心灵或感情的东西
-
The happiness depends on oneself to look for, worrying to depend on oneself to abandon, the mind depends on oneself to dominate, living to depend on oneself to adjust, the mood depends on oneself a construction, the life depends on oneself the solution set, wishing angel to put on wing to spend fine time with you together soon, and him together:Wave a farewell the affliction of yesterday, get today of fine, cast away the agony of today, believe that would be better tomorrow, each challenges are depend on oneself to knock down, each happinesses are push by hands airtight.
快乐靠自己寻找,烦恼靠自己抛弃,心灵靠自己主宰,生活靠自己来调,心境靠自己营造,人生靠自己解套,愿天使早日插上翅膀和你一起度过美好时光,与他在一起:挥别昨日的苦恼,得来今日的美好,摔掉今天的烦恼,相信明天会更好,每一个挑战都靠自己来打倒,每一个幸福都靠双手推密。
-
Moreover, there was in all these words of Thenardier, in his accent, in his gesture, in his glance which darted flames at every word, there was, in this explosion of an evil nature disclosing everything, in that mixture of braggadocio and abjectness, of pride and pettiness,of rage and folly, in that chaos of real griefs and false sentiments, in that immodesty of a malicious man tasting the voluptuous delights of violence, in that shameless nudity of a repulsive soul, in that conflagration of all sufferings combined with all hatreds, something which was as hideous as evil, and as heart-rending as the truth. The picture of the master, the painting by David which he had proposed that M.
并且,在德纳第所说的那一切话里,在那种语调、那种姿势、那种使每一个字都发出火焰的眼神里,在一个性情恶劣的人的这种和盘托出的爆发里,在这种夸耀和猥琐、傲慢和卑贱、狂怒和傻乐的混合表现里,在这种真悲愤和假感情的搀杂现象里,在一个陶醉于逞凶泄愤的欢畅滋味中的这种狂妄行为里,在一个丑恶心灵的这种无耻的暴露里,在一切痛苦和一切仇恨的这种汇合里,也确有一种象罪恶一样不堪注目,象真情一样令人心酸的东西。
-
You ablaze my heart and save me from the darkness.
你照亮了我的心灵并从黑暗中拯救了我。
-
When he saw this daughter, his soul was all ablaze with bliss in a moment.
中文翻译:他一见到他的女儿,他的心灵里马上燃烧起幸福的火焰。
-
When he saw this small newcomer , his soul was all ablaze with bliss in a moment.
他一见到这个新来的小客人,他的心灵里马上燃烧起幸福的火焰。
-
This is the hour of an ablution heart.
这是一个洗礼心灵的时刻。
-
Just taking it as a room of my heart,a room can abreact my feelings,hope people do not laugh at me!
只是把这里作为我心灵的空间,能发泄我感受的空间。希望你们不要笑话我!
-
We must abreact them quickly , even if weep tears .
不要让负面的影响占据了你的心灵,我们必须马上驱散他们,哪怕是痛痛快快的哭泣。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。