很老的
- 与 很老的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Yuquanyuan is about 27,000 square meters, limpid Piaobai River goes through the whole garden, and you can see campfire party free of charge and actions of Gaoligong people every evening. During summer days, put fresh fruits in the clear river, then enjoy yourself freely. There are many bars around our hostel, which serve wine, coffee, tea, syrup, and so on. You can also stay in the hostel, to surf on the internet, to see a movie, to have a drink, or to read some books, you will feel at home. The time in Tengchong is very easygoing; you can even feel the flow of time. Life here is simple, easy, and degage, you can look for old stories of the southern Silk Road. With the comfortable feeling, you can also search for the mystery view beyond Gaoligong mountain. We are looking forward to welcoming your arrival.
园面积四十余亩,清澈的漂白河穿园而过,每晚都有热闹的高黎贡山民族表演和免费的篝火晚会,出了旅舍门就可以买个西瓜放在清冽的河水里冰一冰,然后坐在大青树下水车旁,看着水中游鱼水草,尽情地发呆……晚上无聊了就到泳池旁边的酒吧街随便进一家,喝醉了也不用担心,我们会把你捡回来……实在不想出门,就待家里吧,上网、喝瓶腾越老烧,看部电影;在书吧安静的一角细细研读中国远征军英勇的抗日史,或者猜测下家里随处可见的明清古董家具背后的故事,那一幅幅精妙的腾越民间刺绣又如何沉淀了古腾越曾经的商贾云集;和朋友聊下是不是找个火山一样的傈僳族男朋友,或者泡个温泉一样的……在腾冲待着的日子,时间是停滞的,但总不会感觉无事可做……岁月,人,心情和故事都很从容,仿佛连光阴也早被茶马古道伸长了……休息够了就背上包,顺着马帮留在青石板上深深的蹄印,寻找高黎贡山深处的参天古树、大树杜鹃……不管多晚我们会为你亮一盏灯,等你回来把旅途的见闻与我们一一分享
-
The Yuquanyuan is about 27,000 square meters, limpid Piaobai River goes through the whole garden, and you can see needfire party free of charge and actions of Gaoligong people every evening. During summer days, put fresh fruits in the clear river, then enjoy yourself freely. There are many bars around our hostel, which serve wine, coffee, tea, syrup, and so on. You can also stay in the hostel, to surf on the internet, to see a movie, to have a drink, or to read some books, you will feel at home. The time in Tengchong is very easygoing; you can even feel the flow of time. Life here is simple, easy, and degage, you can look for old stories of the southern Silk Road. With the comfortable feeling, you can also search for the mystery view beyond Gaoligong mountain. We are looking forward to welcoming your arrival.
园面积四十余亩,清澈的漂白河穿园而过,每晚都有热闹的高黎贡山民族表演和免费的篝火晚会,出了旅舍门就可以买个西瓜放在清冽的河水里冰一冰,然后坐在大青树下水车旁,看着水中游鱼水草,尽情地发呆……晚上无聊了就到泳池旁边的酒吧街随便进一家,喝醉了也不用担心,我们会把你捡回来……实在不想出门,就待家里吧,上网、喝瓶腾越老烧,看部电影;在书吧安静的一角细细研读中国远征军英勇的抗日史,或者猜测下家里随处可见的明清古董家具背后的故事,那一幅幅精妙的腾越民间刺绣又如何沉淀了古腾越曾经的商贾云集;和朋友聊下是不是找个火山一样的傈僳族男朋友,或者泡个温泉一样的……在腾冲待着的日子,时间是停滞的,但总不会感觉无事可做……岁月,人,心情和故事都很从容,仿佛连光阴也早被茶马古道伸长了……休息够了就背上包,顺着马帮留在青石板上深深的蹄印,寻找高黎贡山深处的参天古树、大树杜鹃……不管多晚我们会为你亮一盏灯,等你回来把旅途的见闻与我们一一分享
-
But at present, innovation also has became a slogan for someone and some department. We can often hear it from someone's report or plan, how to innovate job way and how to improve their job. it's sound exciting. In fact, that's only an untruthfully and disembodied slogan, which was decorated by magnificent words and the real content were still the same.
但是现在创新好像了一些人的口头禅了,我们经常会在一些人的报告或者计划中听到他们大谈要如何如何创新我们的工作思路,怎么怎么改进我们的工作这类很振奋人心的话,而事实上,这只是些虚伪空洞的口号,他们所谓的创新只不过是用一堆华丽的词藻加以修饰而成,字面上好像是创新了,而实际内容却还是老样子。
-
My father is a geotechnic engineer, he has work for 33 years, he's now the project manager of his company and he's one of the chief engineers in his co..
这个回答感谢我的好朋友老贾,因为他提醒我说美国人很重视父母的职务和工作年限,像岩土工程师这样的职业如果有了二三十年的工作经验本身就是一种地位和财产的象征,所以在这里建议自费的签友们,如果你们父母的工作也是这类的,可以不用VO问,自己就讲出来,这也是证明你们如何support自己的最好办法
-
Husband, I do not know you married a right, I have been happy, nor sad, and However, I hate your child temperament Sometimes you have to coax me to go, I was tired I married so far, you do not know how I feel, I feel lonely here bored at home I want to, want to go back The main reason, I do not go on the reasons to stay, Is because you know your parents how I hate them here, If you can how much I do not want to have your parents know what marriage My life is the most regretful things have to marry you, Not your not good enough for me, Because I can not stand your parents, Unfortunately, I know that can not be back. autographed sisi
老公,我不知道你是否娶对了人,我曾开心过,也曾沮丧过,然而,我讨厌你的孩子气有时,你不得不哄我离开我累了从我结婚至今,你从不知道我现在的感受,我感到孤单,家里很糟糕,我想、想要回去主要的原因,我不想继续呆在这里的原因,是因为,你知道我是多么的恨你的父母吗如果你能知道,我做了多少努力让你父母了解婚姻我这辈子最遗憾的事,就是嫁给你不是你配不上我而是因为我不能忍受你的父母遗憾的是,我知道我不会再回来
-
While I am on the way to the twin falls, Georgie walks to me and inform that she is leaving for Paia now. Oh! Yeah! I would like to go Paia contrast to Twin falls. As Usual, she drives to my destination and drop me off. This time, I am not only sitting in the coffee shop but also strolling the beach. This beach in Paia is very clean. I don't see any trash on it. Also, there are a few tourists surfing unlike Wakiki beach with hundred tourists although today is Saturday. I even see some ladies do sunbathing. There is something funny but weird for me. Foreigners, American and European, are neither afraid of taking a sunbath in the sunlight nor fitting their bra in the public.
准备要走出农场时Georgie正好要出门到镇上去洽公,这时只想当跟屁虫还管什麼瀑布,这次她一样把我丢在网路咖啡厅就离开,今天我没有单单待在咖啡厅,把包包放下点了杯拿铁坐热椅子后,慢慢沿著海滩方向边散步边欣赏周边风景,要把上次忘记走访给补回来,Paia海滩上的沙是白细沙,虽是周末假期但海滩上的游客并不多,不会有像在Wakiki海滩的那种人山人海的盛况出现,且海滩也很乾净没有见到垃圾的踪迹,阿朵仔果然和东方人非常不同,超级喜欢作日光浴,即使被晒的黑抹抹老了会有斑也不在意照晒不误,像我这个见光死的小白犬只敢戴著帽子全身包的紧紧的站在远处偷偷拍照,这还算是小巫见大巫,阿朵仔让我感到夸张的是连当众乔奶也非常的给它不在意,世风日下哦!
-
Indian soldiers, who patrolled the stunningly beautiful Pangong Tso Lake in Ladakh, rarely got the opportunity to enjoy the scenery. As their vintage assault boats approached the Line of Actual Control with China (two thirds of the 134-kilometer long lake is under Chinese control) sleek Chinese speedboats would surge towards them, turning sharply away at the last minute to strike a glancing blow that rocked the Indian boats.
巡逻在惊艳的班公胡上的印度士兵很少有机会去领略欣赏美景,这是因为当他们的老破巡逻艇靠近实际控制线时,中国考究时髦的快艇时(134公里长的班公胡有三分之二被中国控制)总是向他们怒驰而来,直到最后一分钟才来个急速拐弯,掀起的巨浪总是使得印度的小破艇颠簸晃悠不已。
-
So the little impudent fellow would waste many an ear in a forenoon; till at last, seizing some longer and plumper one,considerably bigger than himself, and skilfully balancing it, he would set out with it to the woods, like a tiger with a buffalo, by the same zig-zag course and frequent pauses, scratching along with it as if it were too heavy for him and falling all the while, making its fall a diagonal between a perpendicular and horizontal, being determined to put it through at any rate;—— a singularly frivolous and whimsical fellow;—— and so he would get off with it to where he lived, perhaps carry it to the top of a pine tree forty or fifty rods distant, and I would afterwards find the cobs strewn about the woods in various directions.
就是这样,这个唐突的家伙一个上午就糟蹋了好些玉米穗;直到最后,它攫起了最长最大的一支,比它自己还大得多,很灵巧地背了就走,回森林去,好像一只老虎背了一只水牛,却还是弯弯曲曲地走,走走又停停,辛辛苦苦前进,好像那玉米穗太重,老是掉落,它让王米穗处在介乎垂直线与地平线之间的对角线状态,决心要把它拿到目的地去;——一个少见的这样轻桃而三心二意的家伙;——这样它把玉米穗带到它住的地方,也许是四五十杆之外的一棵松树的顶上去了,事后我总可以看见,那穗轴被乱掷在森林各处。
-
When i was young, i'd listen to the radio waitting for my favorite songs when they piayed i'd singalong it made me smile thoese were such happy times, and not so long ago how i wondered where they'd gone but they're back again just like a long lost friend all the songs i love so well every sha-la-la-la every woo--woo still shines every sing a-ling a-ling that they're starting to sings so fine when they get to the part where he's breaking her heart it can really make me cry just like before it's yesterday once more look in back on how it was in years gone by and the good times that i had makes today seem rather sad so much has changed it was songs of love that i would sing to them and i memorize each world those old melodies still sound so good to me as they melt the years away every sha-la-la-la every woo-woo still shines every sing a-ling a-ling that they're starting to sing so fine all my best memories come back really to me some can even make me cry just like before it's yesterday once more.
年轻的时候我喜欢听收音机,等待我的至爱歌曲。歌曲播放时,我跟着一起唱,总会让我开心的笑。那是如此快乐的时光,这并不是很久以前的事情。我常常在想,以前那些歌都到哪里去了?后来他们又回来了,就象又见到久违的老朋友一样,我是多么的热爱这些歌!每个Sha-la-la-la,每个wo-wo 都在闪耀,每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好。当歌中唱到他让她心碎时,我真的会哭起来。回想过去多年的日子,当时我曾享受过的美好时光,让我今天更感悲伤。变化实在太大了!我想把爱之歌唱给他们听,我记得其中的每个歌词,那些老旋律对我来说还是那么美妙,仿佛歌可以将岁月镕去。我最美好的记忆全都展现在面前,有些还会让我哭泣。这就象以前一样,昨日重现。这就象以前一样,昨日重现。
-
Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square.
拉蒙迪的脸庞仍很年轻,漆黑的眉毛,修剪整齐、颇有异域风格的棕色短须,一头漂亮的灰发,还有他轻松、快乐和善良的性情中闪现出的艺术家气质都让他成为阿滨顿广场附近的这栋老房子中颇受欢迎的客人。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。