很漂亮的
- 与 很漂亮的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then they had spoken with Miss Frandsen; she knew all about the ballet, and at one time, in Grand-mother's younger days, she had been the most beauti-ful danseuse at the theater; she had danced goddesses and princesses, had been cheered and applauded wher-ever she had gone; but then she had grown older—weall do—and so no longer had she been given principal parts; she'd had to dance behind the younger ones;and when finally her dancing days had come to an end, she had become a wardrobe woman and dressed the others as goddesses and princesses.
因此她们就又去和佛兰生小姐商量。这位老小姐懂得有关芭蕾舞的一切事情,因为在祖母还很年轻的那些日子里,她曾经一度也是舞台上的一位漂亮的舞蹈家。她扮演过女神和公主的角色,她每到一地都受到欢迎和敬意。不过后来她的年纪大了——我们都会如此——再没有什么主要的角色给她演了,她只能在一些年轻人的后面跳舞,最后她只得退出舞台,做些化妆工作——为那些扮女神和公主的角色化妆。
-
Hi i am new wit ciphone c6a from monday and here in puerto rico the most of the red works with band 1900mhz and i was thinking that the phone doesnt work i explain friday to my seller that the phone is working in two band them she explain me that in settings radio band i select the band of my red it comes in default in two bands i dont try in that area because i think that is just for radio and the manual do not explain about it o from friday i have working the phone i really loved and now i made the last v3.3.20.0 and im more happy but now i dont kow how to change the skin for this one it looks very nice and i take too much time to traduce the language but the time is ok.
您好,我从周一的智慧和ciphone c6a在这里波多黎各与乐队1900MHz和i的最红的作品是以为手机doesn't工作中,我对我的解释星期五卖方手机在两个带他们,她解释我的工作选择设置的无线电频段I我的红色谈到拖欠两带我dont在这方面的尝试,因为我认为,只是电台和手册不对此解释,从周五我澳工作的手机,我是带真的爱,现在我作出了最后的v3.3.20.0和IM更开心,但现在我dont叩头如何改变这一个看上去很漂亮,我的皮肤花太多时间去谗的语言,但时间确定。
-
Somewhere I have never traveled, gladly beyond. any experience, your eyes have their silence:in your most frail gesture are things which enclose me,or which I cannot touch because they are too near your slightest look easily will unclose me.though I have closed myself as fingers,you open always petal by petal myself as Spring opens.touching skillfully, mysteriously her first rose or if your wish be to close me, I and my life will shut very beautifully, suddenly,as when the heart of this flower imagines the snow carefully everywhere descending;nothing which we are to perceive in this world equals,the powder of your intense frailty: whose texture.compels me with the colour of its countries,rendering death and forever with each breathing.i do not know what it is about you that closes,and opens; only something in me understands.the voice of your eyes is deeper than all roses,nobody, not even the rain, has such small hands
这样的地方我从来没有走过,愉快地超越任何经验,你的眼睛保持沉默:在您最脆弱的姿态,有些事是附上我,或我不能触摸因为他们太靠近你丝毫看我轻松地将揭开虽然我已经关闭自己的手指,始终打开花瓣的花瓣为自己打开春天触摸熟练,她的第一个神秘的玫瑰或者如果你的愿望是要结束我,我和我的生命将关闭很漂亮,突然,因为当这花心想象各地认真的雪降;什么是我们要在这个世界感知等于您的激烈脆弱粉:其质地迫使在其国家的颜色我,渲染死亡和永远与每个呼吸我不知道它是什么对你是关闭并打开,在我只有理解的东西你眼睛的声音的深度超过所有玫瑰没有人,甚至没有下雨,有这样的小手
-
For decades now in an attempt to sell beauty products, these companies have convinced us that we need to have shinier hair, straighter hair, curlier hair, clearer skin, minimize wrinkles, alleviate bumps, have fewer lumps, firmer necks, straighter teeth, whiter teeth, bigger boobs, flatter stomachs, junk in the trunk, no cellulite, hairless legs, hairless armpits, painted nails, smooth feet, higher cheekbones, lower foreheads, poutier lips, perfectly sculpted eyebrows and smell really, really good.
十几年来,这些美容公司正孜孜不倦地试图推销美容产品并已使我们相信我们应该拥有更光泽亮丽,更直顺,或更卷曲的秀发,更净白的肌肤,更细小的皱纹,更小的肿块和小的疙瘩,更白更细直的牙齿,更结实的细脖,丰满的胸部,平坦的小腹,苗条的身材,没有多余的赘肉,光秃秃的腿和胳肢窝,涂满颜色的指甲,光滑的脚,更高耸的颧骨,更低平的前额,微撅的小嘴,完美的雕眉,微笑起来真的很漂亮。
-
The series also continues for a long time: five one-hour episodes, and on the evidence of the first it will be quite soppy – Dimbleby on redemptive journeys through battered Murmansk, the Karelian lakes and down to St Petersburg – meeting, on the way, a nice white witch who gave him a kind of back massage with a knife and whose nice budgie relieved itself on his shoulder, and some nice ladies of a certain age and girth who put on traditional dress and danced and sang for him, calling him a krasivy paren, which seemed to help the pain.
这部系列剧的&持续时间&也很长:总共有5集,每集1个小时。从第一集来看,显然这是一部非常感伤的片子:丁布尔比的救赎之旅,历经了破旧的摩尔曼斯克、卡累利阿湖泊群,并在最后到达了圣彼得堡。他在半路上还遇见了一位白巫师(注:指实施与人无害的巫术的人)。这位巫师用一把刀给他做背部按摩;巫师那只漂亮的虎皮鹦鹉还在他肩膀上拉了一泡鸟粪;几位腰身柔曼的妙龄女郎,身着传统服装,为他跳舞唱歌,还称他是&俊俏小伙&。这样的情形,看来确实有助于疗治创伤。
-
When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan-skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon-spiced claret; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the American lakes.
不论是晚餐午餐,俱乐部的厨房、菜肴贮藏柜、食品供应处、鲜鱼供应处和牛奶房总要给他送来味道鲜美、营养丰富的食品;那些身穿黑礼服、脚登厚绒软底鞋、态度庄重的侍者,总要给他端上一套别致的器皿,放在萨克斯出产的花纹漂亮的桌布上;俱乐部保存的那些式样古朴的水晶杯,也总要为他装满西班牙白葡萄酒、葡萄牙红葡萄酒或是掺着香桂皮、香蕨和肉桂的粉红葡萄酒;为了保持饮料清凉可口,最后还给他送来俱乐部花了很大费用从美洲的湖泊里运来的冰块。
-
Caption:: Photographed by an Expedition 7 crewmember onboard the International Space Station, this image shows the limb of the Earth at the bottom transitioning into the orange-colored troposphere, the lowest and most dense portion of the Earth's atmosphere.
在太空中看地球的其中一个很美丽的景色,可以说是日夜分界位置时看到的地球薄薄的大气层,那时候的大气层有两层颜色,由宇宙的黑色到蓝色,再由蓝色到橙色,可说是漂亮极了的画面。
-
It is also noted that there is an asymmetry in the situation: it is alright for an intelligent male to marry an uneducated, pretty-looking female and that is presumably fine for the female; but it is not alright for an intelligent female to marry an uneducated male, good-looking or not.
现实中我们很容易发现这样的不对称情况:高学历的男人讨一个漂亮的低学历的老婆——司空见惯;但是如果是相反的情况——高学历的妻子和低学历的丈夫——则不容易被接受。
-
A neighbor next to our house, i saw he is brushing his car again today morning, as matter of fact, his car is clearest in this community since he brought it, i don't want to say more about the weather in Beijing, ourbodies can see it, the sand and some tiny grain in the air, these all would upload into the weather forecast everyday, so, the sand is in everycornor, yet, his car is very clear, even no a little bit sand in the surface of car, that's as if a poor beautiful girl, dresses up a pretty cloth, and feeling good inside when somebody say you are beauty as a car-host.
我家附近的一个邻居,今天一大早又看见他自己擦洗自己的车子,说实在的,他的车真是干净,自从买了到现在,北京的天气我想我不说,也是有目共睹的,浮沉,有吸入性颗粒物,这是每天都会上天气预报。所以,只要是在外边的物体都会有轻微的沙尘。然而,他的车基本上是一尘不染的,作为一个车主,能让人感觉自己的车很干净,就像一个不太漂亮的女孩子,穿上心仪的外衣,被别人夸的面部绯红之感。
-
Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square.
拉蒙迪的脸庞仍很年轻,漆黑的眉毛,修剪整齐、颇有异域风格的棕色短须,一头漂亮的灰发,还有他轻松、快乐和善良的性情中闪现出的艺术家气质都让他成为阿滨顿广场附近的这栋老房子中颇受欢迎的客人。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力