很像
- 与 很像 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This kind of images has made the city become a forest of cement and mechanical moving objects.Those who have created and are living in this atmosphere are,at the same time,enjoying the curiosities,strangeness,dissepiment and insecuritie .All these feelings are hard to be described in one scenario.This is no doubt the feeling of Feng jie,therefore he has adopted a kind of mural painting,used some images that are not interrelated and organized these pieces of memories into a container.Feng jie has a good skill to paint realitically,so he is able to express this kind of absurdness as truly as photographs.He can organize the reality like pieces of cards into an ordered space of images.
环路、高速路、红灯、绿灯、黄灯,——从过街桥上看街道,街道是车的河床,流动着过来的白灯,过去的红灯——这种印象把城市变成了水泥的森林,机械物的运动场,——造成,并生活在其间的人,也同时"享受"这期间的"新奇感"、"陌生感"、"隔膜感"和"不安全感"——这种感受,很难在一个情节剧中叙述,——这就是作者的感觉,他采用一种壁画的篇幅,用一些互不相关的图像,把这些"记忆的碎片"组织在一个"集装箱"中——作者有很强的写实能力,因此能把这种潜在的荒诞感,做得如照片映像般的真实,能把这些碎片似的真实,潜在结构成一个有序的图示的空间中,——一种可沟通的"惶惑",可感知的冷处理的客观性以及他的批判立场。
-
One of the a lot of black things about accoutrement Africa as a announcer is that the calibration of the animal tragedies that disentangle on this abstemious is so abundant and so acute that Africans generally end up searching like atrocious abandoned victim.
做一个报道非洲的记者,一件让人很压抑的事情就是似乎非洲大陆上的人类喜剧总是很凄惨,非洲人民总像一些绝望的受害者。
-
Color Words Translation correct or not much involved in the color of all walks of life have a very important influence, such as in the current international trade, merchandise is very particular about the color of the decoration, like the Japanese anti-yellow, blue Billy bogey people, Europe and the United States and other countries anti-black, anti-Khmer people in Thailand and so on, so we should seriously study these words about the use of color to take advantage of knowledge in order to correct the use of actual life.
颜色词的翻译正确与否对许多涉及颜色的各行各业有着很重要的影响,如在现在的国际贸易中,商品的装潢颜色很有讲究,像日本人忌黄色,比利人忌蓝色,欧美等国忌黑色,泰国人忌红色等等,所以我们应该认真学习并将这些关于颜色词的使用知识好好掌握,以便正确的运用到实际生活中。
-
In particular the translation of color words are correct or not much involved in the color of all walks of life have a very important influence, such as at the present international trade, merchandise is very particular about the color of the decoration, like the Japanese anti-yellow, people bogey Billy Blue color, Europe and the United States and other countries anti-black, anti-Khmer people in Thailand and so on, If we do not understand this point, do not respect the customs of these countries, in these countries you see on the sale of merchandise, but also can not earn foreign exchange.
特别是颜色词的翻译正确与否对许多涉及颜色的各行各业有着很重要的影响,比如在现在的国际贸易中,商品的装潢颜色很有讲究,像日本人忌黄色,比利人忌蓝色,欧美等国忌黑色,泰国人忌红色等等,如果不了解这一点,不尊重这些国家的风俗习惯,你在这些国家就卖不出商品,也赚不了外汇。
-
Such as Apache, it would have serious consequences, up to and includingbringing the entire system down.
在持久运行的程序里,像Apache,会有很很严重的后果,最终导致系统瘫痪。
-
I don't think you 're an idiot at all.I mean,there are elements of the ridiculous about you.Your mother's pretty interesting.And you really are an appallingly bad public speaker.
我一点也不觉得你像白痴,有时候你是很滑稽,你母亲也很奇怪,而且你的演讲实在恐怖。
-
I do feel artist is exactly like a missionary who maybe only do one thing arduously with his entire life and at last what their purpose is only convince people to believe that there is something exist.
我很多时候觉得,艺术家就像一个传教士,你有可能一辈子在很辛苦很辛苦的做一件事,到最后可能也只是让别人知道,有这么一样东西存在。
-
Good case should be: The result that recreation searchs should be to resemble today the appearance of portal website, a lot of pictures, a lot of links; And medical treatment search may be organize a few very credible information well; Bring user experience to a new level again so, bring about an user likely to select different search engine, or leave him so already the search engine of be accustomed to sth.
理想的情况应该是:娱乐搜索的结果应该是像今天门户网站的样子,很多图片,很多链接;而医疗搜索则可能是把一些很可信的信息很好地组织起来;这样就把用户体验又带到了一个新的层面,就有可能就导致用户选择不同的搜索引擎,或离开他原来已经习以为常的搜索引擎。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
Taegu village population, although very grateful to him, but respect him as King divine, and as fear of the devil, fear him.
大邱庄的百姓,虽然很感激他,但却像敬神灵一样敬他,也像怕魔鬼一样怕他。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。