征税
- 与 征税 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"We are confident that their reputation and persuasive skills will come in handy for the municipal authorities to collect taxes from defaulters," said Bharat Sharma, a revenue officer.
&我们相信他们的名声和口才会使政府机关向欠税者征税的工作易如反掌,&税务官员巴拉特·沙尔马表示。
-
If business is demonised and entrepreneurs overtaxed, capital will flow elsewhere for better returns, and the enterprising elements in our communities will try less hard.
如果商业被妖魔化,企业家被过度征税,资本将流向有更好回报的别处,我们社会的创业精神就会打折扣。
-
To pay off debts incurred during the war of independence, the infant American government tried to tax frontier distillers.
为了弥补独立战争带来的损失,年幼的美国政府试图对边界酒厂征税。
-
No bill of attainder or ex post facto Law shall be passed.
对于从任何一州输出的货物,不得征税。
-
More self-interestedly, they worry that much of the opposition's substantial lead in the opinion polls may be due to Mr Visco's exactions.
由于更多的出于私利的考虑,他们担心维斯科的强行征税会导致反对党在民意测验中领先。
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the remuneration derived by a resident of a contracting state in respect of an employment exercised in the other contracting state shall be taxable only in the first-mentioned state if
二、虽有第一款的规定,缔约国一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的应仅在该缔约国一方征税
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if
二、虽有第一款的规定,缔约国一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if
二、虽有第一款的规定,缔约同一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
Notwithstanding the provisions of Paragraph 1, the remuneration derived by a resident of a contracting state in respect of an employment exercised in the other contracting state shall be taxable only in the first-mentioned state if the following requirements are met simultaneously
二、虽有第一款的规定,缔约国一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
A student who is or was a resident of the other side immediately before visiting one side, and who is present in the first-mentioned side solely for the purpose of his education shall be exempted from paying taxes in that first-mentioned side on the payments derived from sources outside that side for the purpose of making a living, accepting education.
学生是、或者在紧接前往一方之前曾是另一方居民,仅由于接受教育的目的,停留在该一方,对其为了维持生活、接受教育的目的收到的来源于该一方以外的款项,该一方应免予征税。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力