影片的
- 与 影片的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It will include Irene Angelico the director of Black Coffee (and the international-award-winning The Cola Conquest); Mark Pendergrast, the author of Uncommon Grounds; Jim Stewart of Seattle's Best Coffee; Diane Riffel of Octane Coffee in Atlanta; Sabrina Vigilante of the Rainforest Alliance; and Mark Romano of illycaffé, who will be the moderator as they discuss the film, which the Ottawa Citizen calls " thoroughly engaging piece of work -- historically and culturally fascinating, emotionally involving, enlightening."
他们包括艾琳·安杰利科,《黑咖啡》(以及国际获奖《可乐征服》)的执导;马克·彭德格拉斯特,《不平凡的土地》的作者;西雅图新佳咖啡的吉姆·斯图尔特;亚特兰大魔界重生咖啡的黛安·利菲;雨林联盟的塞布丽娜·维吉兰特;以及 illycaffé的马克·罗曼诺,他将是他们讨论这部影片时的主持人。渥太华的市民称这部影片为"充分迷人的作品——在历史文化上引人入胜,情感沉醉,有启迪性。"
-
Tonally, the film is typical To, with a range extending from moments of goofy visual humour (To regular Lam Suet clowning around) to an absolutely chilling, relentlessly extended torture sequence whose sickening specificity (it evokes the horror of the tortured more than their actual physical abuse) echoes, perhaps unconsciously, Abu Ghraib.
影片基调具有典型的&杜氏&风格,从疯狂的视觉幽默片段(杜氏御用演员林雪的小丑形象)到一个完全森冷无情的施刑人形象层次上的递进使得影片视角得以扩展。后者在技巧上的娴熟独特所引发的受刑人或许无意识的恐惧感的共鸣更有甚于加诸于其肉体的凌虐。
-
Apart from Greene and Orson Welles (onscreen for barely fifteen minutes as Harry Lime, yet dominating the whole film with his unseen presence), there was Krasker again with his skewed, tilted framings and melodramatic lighting, and the wheedling, insinuating zither score of Anton Karas; and, far from least, the shattered occupied city of Vienna, its professional charm turned sour and corrupt, visibly embodying the intolerable burden of post-war guilt.
除了格林和奥森威尔斯(扮演harry lime,只出境十五分钟,但在幕后为影片做了很多工作)之外,krasker为影片贡献了他的倾斜式景框和戏剧性的灯光效果,anton karas的齐特琴配乐也引人入胜、极富暗示性;另外,绝对不能不提破碎之都维也纳,它颓废腐朽的魅力把战后不可承受的罪恶感清晰的具象化了。
-
"But Hollywood has room for not only the block blusters blockbusters, but they have room for the mid-level and low-level films as well, and that is a kind of niche that these films can move into, and I would also say that a lot of folks in the Hollywood community are liberal, and this is their way in many ways of expressing their opinion and they feel in some ways doing a public service."
&但是好莱坞不仅为一鸣惊人的电影提供发展空间,也为那些中低层次的影片提供发展空间,这些影片可以有一个合适的空间。我还想说的是,好莱坞的许多人都是追求自由的,这是他们表达思想的方式,他们也会以一些方式为公众服务。&
-
Seven is due to its covering of the popular elements of the moment,but also its emphasis on the native way of argument and the values of trivializing the colonial history,which just caters to the political aesthetic orientation of the current taiwan society.
影片《海角七号》在台湾引起极大的社会反响,不仅因为影片中涵盖了当下诸多流行元素,更由于片中呈现出的强调本土的论述方式以及柔化殖民历史的价值观,恰好迎合了当代台湾社会的政治审美取向,这种现象背后存在着复杂的社会历史原因。
-
It will include Irene Angelico the director of Black Coffee (and the international-award-winning The Cola Conquest); Mark Pendergrast, the author of Uncommon Grounds; Jim Stewart of Seattle's Best Coffee; Diane Riffel of Octane Coffee in Atlanta; Sabrina Vigilante of the Rainforest Alliance; and Mark Romano of illycaffé, who will be the moderator as they discuss the film, which the Ottawa Citizen calls " thoroughly engaging piece of work -- historically and culturally fascinating, emotionally involving, enlightening."
他们包括艾琳·安杰利科,《黑咖啡》(以及国际获奖《可乐征服》)的执导;马克·彭德格拉斯特,《不平凡的土地》的作者;西雅图新佳咖啡的吉姆·斯图尔特;亚特兰大魔界重生咖啡的黛安·利菲;雨林联盟的塞布丽娜·维吉兰特;以及 illycaffé的马克·罗曼诺,他将是他们讨论这部影片时的主持人。渥太华的市民称这部影片为&充分迷人的作品——在历史文化上引人入胜,情感沉醉,有启迪性。&
-
While many of the riffs in the mock documentary might be lost on the little tykes, everyone should enjoy the film's feel-good message of perseverance, friendship and finding your own wave.
可能对于孩子来说,看不懂影片中反复提倡的精神,但是影片传达的精神确是我们应该牢记的:爱你的朋友,记住帮助过你的人,要坚持不懈的努力生活努力工作,早日创出一片自己的天地。
-
As a child, I was obsessed with Beethoven, and was not eager to see a film about him. But this film was a masterpiece. And this is BEETHOVEN, there is no question in my mind, Gary Oldman's performance wasn't merely skilled, powerful, terrific and all of that, it was genius. Gary Oldman was already one of my obsessions.
和大多数Gary的Fans一样,我看的第一部Gary出演的电影是Dracula,他在片中的吸血鬼形象时而优雅俊美,时而苍老怪异,Gary的出色演技和经典的扮相使得他在这部众星云集的影片中一直是引人注目的焦点,也就从那部影片起,我迷上了Gary。
-
At least four of them --'The Blind Side,''District 9,''Precious' and 'A Serious Man'-- are beneficiaries of the expanded nominations, while all are potential victims of a preferential voting scheme that could produce an entirely unexpected winner; it's the latest confirmation of the William Goldman adage that nobody knows anything.
至少有四部影片──《弱点》、《第九区》(District 9)、《珍爱》和《严肃的男人》--都是扩大提名范围的受益者,而所有影片都是优先投票机制的潜在牺牲品,因为这种机制可能会产生一个完全出人意料的获奖者,而这又再一次印证了曾两度荣获奥斯卡最佳剧本奖的威廉·戈德曼的名言──事情的结果谁都说不准。
-
Rupert Grint's latest film Cherrybomb is definitely generating lots of buzz in Irish media. A few days ago we posted a snippet from an interview with Lisa Barros D'Sa, and today we have the entire Cherrybomb feature, courtesy of BBC Radio Ulster. The feature is a part of their Across The Line series, devoted to contemporary indie and underground dance music, presented by Rigsy and Paul Hamill. Their collaborator Keith Anderson talked to Cherrybomb directors Glenn Leyburn and Lisa Barros D'Sa about Rupert Grint and how he became involved with this project, but also about music used in the film, the Belfast setting and other things.
鲁珀特的新片《樱桃炸弹》毫无疑问引起了爱尔兰媒体的巨大关注,前两天我们曾经发布过一小段对该片导演之一丽莎巴罗斯德萨的采访片段,现在该次完整的采访已经由BBC广播电台阿尔斯特(爱尔兰一地区,分属爱尔兰和北爱尔兰)分部播出,这个采访是该电台的Across The Line 节目的一部分,这个节目致力于介绍时下的独立和地下舞曲音乐,由Rigsy和 Paul Hamill主持,他们的合作者Keith Anderson 与《樱桃炸弹》的两位导演格伦雷伯恩和丽莎巴罗斯德萨进行了谈论了鲁珀特格林特,以及他是如何参与到这部影片中来的,他们也谈到了影片中的音乐、用于拍摄的贝尔法斯特的各个场所以及其它一些事情。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。