强硬地
- 与 强硬地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
US President Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona nongrata;Russians huffily brand the whole spy case a"propagandacounteroffensive."
美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US President Bill Clinton acted tough by expelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a "propaganda counteroffensive."
美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US President Bill Clinton acted tough by ex-pelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy casea"propaganda counteroffensive."
美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US President Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona non grata; Russians huffily brand the whole spy case a "propaganda counteroffensive."
persona non grata:不受欢迎的人)美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US President Bill Clinton acted tough by ex-pelling apersona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a"propaganda counteroffensive."
美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US resident Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a"propaganda counteroffensive."
美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻&。
-
US President Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona non grata ; Russians huffily brand the whole spy case apropaganda counteroffensive .
&(persona non grata :不受欢迎的人)美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻。
-
C0 # l#{4 O8 _6 m3 a-足球|足球论坛|篮球论坛|中国足球 US President Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a"propaganda counteroffensive."
|6 m9 Y+ b& U! l-足球|足球论坛|篮球论坛|中国足球美国分统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是&宣传上的反攻。
-
When the family patriarch, Pancho, is offered a lucrative but questionable deal by his bitter adversaries, the Samuels, to purchase thousands of acres of sugar fields, he's faced with a tough choice: Should he cash out of the sugar business and focus solely on rum, which would please his impulsive natural son, Frank, or protect the family legacy that he built from the ground up by not selling, and side with his adopted son, Alex, who mistrusts the Samuels and still sees value in sugar?
当家庭创办人, Pancho,得到他的苦敌手的有利益而可疑交易,塞缪尔的时候,为了要购买糖田的数以千计的英亩,他\'面对强硬的选择的 s:他应该兑现离糖生意而且独自地把重心集中在甜酒,这会使~高兴他的冲动天然的儿子,法兰克,或保护他建造的家庭遗赠物吗从那磨在被上面不卖,而且和不信任塞缪尔而且仍然在糖中见到价值的他的养子,亚历克斯偏袒?
-
Unlike "some Christian leaders" who take a "hard-line pro-life stance" and believe that embryos should have a father and a mother, she gamely opines that the "need for a family" trumps the need for parents of the opposite sex.
一些基督教领袖&采取了&关爱生命的强硬路线&,并且认为晶胚应有自己的一父一母。和这些基督教领袖不同,她心甘情愿地以为,&对家人的需要胜过对异性父母的需要。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。