英语人>网络例句>弦的 相关的搜索结果
网络例句

弦的

与 弦的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

All the while, the US is portrayed as a benevolent innocent bystander, when, if fact, behind the scenes, we pull the strings and tinpot third-world despots dance to them.

所有同时,美国更是描绘成一个仁慈的无辜的旁观者,当,如果其实,在幕后,我们拉弦乐团及tinpot第三世界反霸舞蹈给他们。

The results were as follows the airdried density ( moisture content of wood is 12%), the basic density and the ovendry density were 0.583 g·cm-3, 0.462 g·cm-3 and 0.507 g·cm-3 respectively, the airdried density was at the medium level in domestic wood species;the shrinkage coefficient of radial, tangential and volumetric were 0.099%, 0.183% and 0.296% respectively, the maximum swelling were 4.106%, 7.958% and 12.627% respectively;the ratio of tangential shrinkages to radial shrinkages was 1.5-1.9;the toughness was 52.12 kJ·m-2;the hardness of cross, radial and tangential section were 41.53 MPa, 31.41 MPa and 35.51 MPa respectively;the compressive strength parallel to grain was 44.50 MPa ;the modulus of elasticity in static bending and the bending strength were 12.63GPa and 127.31 MPa respectively;the shearing strength parallel to grain of radial and tangential were 8.76 MPa and 10.54 MPa respectively;the cleavage strength to grain of radial and tangential were 124.3 N·mm-1 and 138.6 N·mm-1 respectively.

结果表明大叶栎木材的气干密度(含水率为12%)、基本密度和全干密度分别为0.583 g·cm-3、0.462 g·cm-3和0.507 g·cm-3,气干密度属于国产木材的中等级水平;径向、弦向和体积干缩系数分别为0.099%、0.183%、0.296%,湿胀率依次为4.106%、7.958%和12.627%,差异干缩为1.5-1.9,其尺寸稳定性较好;冲击韧性为52.12 kJ·m-2,端面、径面和弦面硬度分别为41.53 MPa、31.41 MPa和35.51 MPa,顺纹抗压强度为44.50 MPa,抗弯弹性模量和抗弯强度分别为12.63 GPa和127.31 MPa,径面和弦面顺纹抗剪强度分别为8.76 MPa和10.54 MPa,抗劈强度依次为124.3 N·mm-1和138.6 N·mm-1。

The results were as follows: the air-dried density(moisture content of wood is 12%),the basic density and the oven-dry density were 0.583 g·cm-3,0.462 g·cm-3 and 0.507 g·cm-3 respectively,the air-dried density was at the medium level in domestic wood species;the shrinkage coefficient of radial,tangential and volumetric were 0.099%,0.183% and 0.296% respectively,the maximum s...

结果表明:大叶栎木材的气干密度(含水率为12%)、基本密度和全干密度分别为0.583 g.cm-3、0.462 g.cm-3和0.507 g.cm-3,气干密度属于国产木材的中等级水平;径向、弦向和体积干缩系数分别为0.099%、0.183%、0.296%,湿胀率依次为4.106%、7.958%和12.627%,差异干缩为1.5-1.9,其尺寸稳定性较好;冲击韧性为52.12 kJ.m-2,端面、径面和弦面硬度分别为41.53 MPa、31.41 MPa和35.51 MPa,顺纹抗压强度为44.50 MPa,抗弯弹性模量和抗弯强度分别为12.63 GPa和127.31 MPa,径面和弦面顺纹抗剪强度分别为8.76 MPa和10.54MPa,抗劈强度依次为124.3 N.mm-1和138.6 N.mm-1。

In addition to these factors in model experiment, influence of factors such as thickness of chord's wall panel, strength of hardened grout and strength of chord steel was analyzed in simulated experiment.

计算机仿真试验除考察了模型试验所考察的参数之外,还考察了弦杆壁厚、水泥石强度、钢材强度等参数对灌浆方钢管压陷承载力的影响。

The orchestra is so great. I really enjoyed to listen to the live part of that song.

底下的管弦伴奏太出色了,能听到这首歌的现场版实在是让人兴奋。

If the pedal is depressed before a note is played, the initial time dependent traveling waves will excite all strings, creating a soft background roar.

如果我们在弹下一个音以前先踩下延音踏板,一开始的「泛音」会激发所有的弦,而产生一个嗡嗡声的音效。

A pedal on a piano that moves the action closer to the strings and so soften the sound.

钢琴上移动接近弦产生柔和的声音的踏板。

You can do it with a hammer on (and an optional pull-off), or by bending the strings.

三音和七音是&布鲁斯音&里两个最重要的的音,你可以在小三度和大三度、小七度和大七度之间变换,方法是用一个锤击或者钩拉技巧,或者推弦。

But then come the horns, banjo, pianos, choir and finger snaps — adding up to '07's world-conquering jam.

但是接下来的萨克斯管,五弦琴,钢琴,唱诗班和响指融合起来就成了07年极受欢迎的歌曲。

The lyre , borrowed from the Greeks, was essentially an early harp , with a frame of wood or tortoise shell and various numbers of strings stretched from a cross bar to the sounding body.

该琴 ,希腊人借用了,基本上是早期的竖琴,以车身骨架的木材或壳龟数量和各种跨弦拉从一个酒吧到探空。

第61/92页 首页 < ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。