张着帆
- 与 张着帆 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The milkwhite dolphin tossed his mane and, rising in the golden poop the helmsman spread the bellying sail upon the wind and stood off forward with all sail set, the spinnaker to larboard.
544乳白色的海豚蓦地甩了一下鬃毛,舵手在金色船尾站起来,顶着风扯开帆,使它兜满了风。左舷张起大三角帆,所有的帆都张开,船便向大海航去。
-
The unbounded sea! On its breast a Ship starting, spreading all her sails—an ample Ship, carrying even her moonsails; The pennant is flying aloft, as she speeds, she speeds so stately—below, emulous waves press forward, They surround the Ship, with shining curving motions, and foam.
在它的胸脯上有一只船在起程,在张起她所有的帆——一只大船,连她的月帆也张起了;三角旗高高地飘着,在她突进的时候,她那么庄严地突进着——下面,竞争的波涛向前追逼,它们包围这只船,以发光的曲线能动作,和泡沫。
-
There were the two watchmen, sure enough: red-cap on his back, as stiff as a handspike, with his arms stretched out like those of a crucifix, and his teeth showing through his open lips; Israel Hands propped against the bulwarks, his chin on his chest, his hands lying open before him on the deck, his face as white, under its tan, as a tallow candle.
伊斯莱尔靠舷墙坐着,两腿笔直地伸着,下巴耷拉在胸前,双手张开平放在他面前的甲板上,棕黑色的脸已苍白如蜡。刹那间,大船如一匹劣马腾空跃起。帆张满了风,一会向这边,一会又向那边。
-
There were the two watchmen, sure enough: red-cap on his back, as stiff as a handspike, with his arms stretched out like those of a crucifix, his teeth showing through his open lips; Israel Hands propped against the bulwarks, his chin on his chest, his hands lying open before him on the deck, his face as white, under its tan, as a tallow candle.
伊斯莱尔靠舷墙坐着,两腿笔直地伸着,下巴耷拉在胸前,双手张开平放在他面前的甲板上,棕黑色的脸已苍白如蜡。刹那间,大船如一匹劣马腾空跃起。帆张满了风,一会向这边,一会又向那边。
-
The water scarcely reached my waist; the sand was firm covered with ripple marks, I waded ashore in great spirits, leaving the Hispaniola on her side, with her mainsail trailing wide upon the surface of the bay.
水深仅及腰部,沙地坚实,有起伏的波浪。我神采奕奕地登上岸,撇下在海湾水面上张着主帆、歪倒向一旁的伊斯班袅拉号。
-
Every blooming flower is as same as a full set of sail, under which is carried a cabin with sharp bottom.
每一朵盛开的花像是一个张满了的小小的帆,帆下带着尖底的舱。
-
The sea was not very unpropitious, the wind seemed stationary in the north-east , the sails were
海上风浪不大,一直是刮着西南风,亨利埃塔号张起群帆,有了前后樯两张大帆推动,它走得简直跟一艘横渡大西洋的客船一模一样。
-
The sea was not very unpropitious, the wind seemed stationary in the north-east, the sails were hoisted, and the 'Henrietta' ploughed across the waves like a real transatlantic steamer.
海上风浪不大,一直是刮着西南风,亨利埃塔号张起群帆,有了前后樯两张大帆推动,它走得简直跟一艘横渡大西洋的客船一模一样。
-
A large ship, with three masts, lay becalmed on the water, with only one sail set; for not a breeze stiffed, and the sailors sat idle on deck or amongst the rigging.
海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆,因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。
-
But under this quiet serene representation, the Meng sail nether world always felt that said does not scavenge the unclear fear to pester his Meng sail to occupy the guest room to have opens the Ming Dynasty ancient bed, has Duan Qimei the fable about this ancient bed.
但在这静谧安详的表象之下,孟帆冥冥之中总感到一丝说不清道不明的恐惧在纠缠着他孟帆所居客房有张明朝古床,关于这张古床有段凄美的传说。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力