英语人>网络例句>张大的 相关的搜索结果
网络例句

张大的

与 张大的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is about constant battles for subway seats, for a cabdriver's or a clerk's or a waiter's attention, for a foothold , a chance, a better address, a larger billing.

它充满着无休无止的斗争一一为了地铁上的座位,为了引起一个的士司机、一个办事员或一个侍者的注意,为了有一个立足之地,为了一次成功的机会。为了一个较好的居住地方,为了让自己名字出现在一张大一点的海报上。

Is ......."My father as if by magic from behind a drum Lin Chu sac sac bag," Wow,"and look, all fell on my desk, which has cut too large and small newspapers, glue and roll Zhang dozens of white, and my father pointed to something on the desk, said:"Your task is to take these one a fragmented sequence of small newspapers, there are both neatly affixed to a piece of paper.

就是……。"爸爸像变魔术一样从身后拎出一个鼓囊囊的袋子,"哗"的一下,全部都倒在了我的课桌上,里面有剪得大大小小的报纸,一卷固体胶和几十张大白纸,爸爸指着课桌上东西说:"你的任务就是把这些一张一张零碎的小报纸既整齐又有顺序地贴在白纸上。

Today, enough soundings are available to enable a relief map of the Atlantic to be drawn and we know something of the great variety of the sea bed's topography.

如今,现在有足够的水深度数据来画一张大西洋的地形图,我们也对一些海底地形的种类有一定的了解。

Had doubled Pomègue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board.

尽管船上扯起了三张主桅帆,一张大三角帆和一张后桅帆,但它驶得非常缓慢,一副无精打采的样子,以致岸上那些看热闹的人本能地预感到有什么不幸的事发生了,于是互相探问船上究竟发生了什么不幸的事。

Rochester's master-key, admitted us to the tapestried room, with its great bed and its pictorial cabinet.

罗切斯特先生的万能钥匙打开了这扇又矮又黑的门,让我进了铺有花毯的房间,房内有一张大床和一个饰有图案的柜子。

We mounted the first staircase, passed up the gallery, proceeded to the third story: the low, black door, opened by Mr Rochester's master-key, admitted us to the tapestried room, with its great bed and its pictorial cabinet.

我们走上第一道楼梯,经过门廊,继续上了三楼。罗切斯特先生的万能钥匙打开了这扇又矮又黑的门,让我进了铺有花毯的房间,房内有一张大床和一个饰有图案的柜子。

Whether Cathayan astromancers had anything to do with the catastrophe that befell the Ogres remains speculation, but not too long after the bloodied bones of children began littering the paddy fields a bright light appeared in the sky and continued to grow until a crackling, spitting corona of sickly energy was seen above the plains, a baleful orb that some observers fancied wore a mouth.

但孩子们鲜血淋漓的尸骨陈横荒野的日子并未持续太久,一道耀目的光辉出现在夜空之中,并且越来越亮,最终变成一道噼啪作响的邪恶光环闪烁在平原之上,一些目击者说——那就像是一张大嘴。

An hour later, in the woods on the south side of a path on the manor's east, dirty bookworm, Huo qing-feng, is going through the woods in festinating gait while ten Kui embroidery-clothed assassins are closely going after him. Even if he constantly tries to use those burn-feeling tags to halt them, the assassins fear no more because they had experienced the effect of tag once. Besides, Huo's position is being reported by four flying sun crows so he just can't escape from the chasers. This moment, he reaches the exposed path and feels no good about this so tries to rash into the opposite woods. However, a sun crow has dived to catch his shoulder. He grasps the crow's arm with the other hand and the crow instantly release his shoulder with a sharp cry. Nevertheless, Huo is hit down by another crow's rod then three assassins rash out from the woods and wields long hooks toward Huo. Huo's mouth opens wide and he thinks he will be hauled away like a weak hen. But, all of a sudden, several shines from weapon flashes and three long hooks are cut in a blink!

半个时辰之后,在山庄东侧一条小路南边林中,脏书生霍青锋正在树丛中慌张穿行,他身后不远有十个夔纹死士紧紧追著他—他虽然不断使用那种特殊符咒试图挡住追兵,可是这些死士有了经验已经不怕了,而且他的位置一直被飞在空中的四个金乌一族盯住,所以他难以逃脱,此时他从树林中来到小路上,正觉得不妙,想赶快再钻入对面树林,一个金乌已经俯冲下来抓住他的肩,他用另一只手捏住金乌的手臂,那金乌立刻怪叫了一声把手放开,可是他很快又被另一个金乌以棒打倒在地,之后三个死士从林中窜出,对霍青锋挥出长勾,他张大嘴巴,心想这回一定会像老母鸡一样被拎走,可突然寒光一闪,三柄长勾被一瞬间截断!

In the chimney stood a pair of firedogs of iron, ornamented above with two garlanded vases, and flutings which had formerly been silvered with silver leaf, which was a sort of episcopal luxury; above the chimney-piece hung a crucifix of copper, with the silver worn off, fixed on a background of threadbare velvet in a wooden frame from which the gilding had fallen; near the glass door a large table with an inkstand, loaded with a confusion of papers and with huge volumes; before the table an arm-chair of straw; in front of the bed a prie-Dieu, borrowed from the oratory.

窗门旁边,有一张大桌子,摆了一个墨水瓶,桌上堆着零乱的纸张和大本的书籍。桌子前面,一张麦秸椅。床的前面,一张从经堂里搬来的祈祷椅。

A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.

一个矮矮胖胖的中年男人,戴着老大的一副猫头鹰式眼镜,正醉醺醺地坐在一张大桌子的边上,迷迷糊糊目不转睛地看着书架上一排排的书。

第14/16页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。