英语人>网络例句>引导的 相关的搜索结果
网络例句

引导的

与 引导的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But some people everyday every months of thousands of RMB that tens of thousands of IP earns however, some people thousands of IP everyday, but year gross income is in however 1 million fluctuation, if set out from monetary angle, so discharge should differentiate effective discharge and invalid discharge two kinds, effective discharge can bring the crowd of actual economic benefits to us truly namely, these people can order the ad of GG in disorder, can register cruel my music box and steal content of recreational of keep watch over the ripening crops, click the CPC that changes, register introductory CPA, and now and then somebody is sent foolish the net that have buys CPS to wait, it is to cut cogent fact to be able to give us head of a station people the action that brings benefit.

但是有些人天天几万IP却赚的每月几千人民币,有些人几千IP天天,但年总收入却在百万上下,假如从金钱的角度出发,那么流量应该划分成有效流量和无效流量两类,有效流量就是能够真正给我们带来实际经济效益的人群,这些人会乱点GG的广告,会注册酷我音乐盒以及偷看青娱乐的内容,一次次的点击换来的CPC,一次次注册引导的CPA,以及偶然有人发傻进行的网购CPS等,都是切切实实能够给我们站长们带来效益的行为。

In this learning model , in the circumstance of internet , the investigative learning activity of learner is self-antimating ,self-guiding and it must have the definite cognitive inquirment and learning direction ,and it is an internet learning behavior . A learner can search for the correct starting point ,basing on self-level and the choice of study materials ,the establishment of study goal can be made by his need .In the course of study ,the learner can have a self-reconsideration, have a self-evaluation, and can expand the free space of study activity .

WBQ(Web-based Query)学习模式是基于因特网的探究式学习,在这种学习模式下,学习者在网络环境下的探究学习活动是自我驱动、自我引导的,具有明确的认知需要和学习方向,是一种内在的学习行为,学习者根据自身的水平,寻找适当的学习行为起点,学习材料的选择、学习目标的确定由学习者根据自己的学习需要而定,在学习过程中学习者进行自我反思、自我评价,真正扩大了学习者学习活动的自由空间。

The learning model of WBQ bases on the investigative internet study .In this learning model , in the circumstance of internet , the investigative learning activity of learner is self-antimating ,self-guiding and it must have the definite cognitive inquirment and learning direction ,and it is an internet learning behavior . A learner can search for the correct starting point ,basing on self-level and the choice of study materials ,the establishment of study goal can be made by his need .In the course of study ,the learner can have a self-reconsideration, have a self-evaluation, and can expand the free space of study activity .

WBQ(Web-based Query)学习模式是基于因特网的探究式学习,在这种学习模式下,学习者在环境下的探究学习活动是自我驱动、自我引导的,具有明确的认知需要和学习方向,是一种内在的学习行为,学习者根据自身的水平,寻找适当的学习行为起点,学习材料的选择、学习目标的确定由学习者根据自己的学习需要而定,在学习过程中学习者进行自我反思、自我评价,真正扩大了学习者学习活动的自由空间。

To be tricked into believing something that is not true 上……的当;受……的骗 Don't fall for the fair words of the door-to-door businessmen. That was the summer I worked at the fairground and met and fell for Lucy.21. Serve sb. right: to be a good punishment for sb.活该 You have missed so good a chance. It served you right to suffer the consequence now.

要点:该句为并列复合句,由 whereupon 连接两个并列句,而后一个分句中,又由 even though 引导了一个让步状语从句,意为"即使,尽管", fair price 指的是公平价格,这不是一个具体的价格,而是指卖方原则上应得到的价格,即卖方能得到的适当的利润或对投入的资本能有适当收益的价格。

On the basis of these two theories, the thesis carefully shows the flexible use of translation techniques in the translation of the habitually used sentence pattern in English from five aspects: the structure of predicative, the if-clause, the two nexuses,"than" with the meaning of comparison,"may" with the meaning of concession. By means of typical examples and careful analysis, some regulations in the habitually used sentence patterns in English have been found out and make their translations much easier.

在此基础上,该文从谓语结构、if引导的从句、两种语结、带比较意义的&than&的用法、带让步意义的&may&的使用5个方面详述了各种翻译技巧在英语惯用句型翻译中的灵活运用,通过详细例证、仔细分析,找出了1些惯用句型翻译的规律,从而降低了翻译英语惯用句型的难度。

On the basis of these two theories, the thesis carefully shows the flexible use of translation techniques in the translation of the habitually used sentence pattern in English from five aspects: the structure of predicative, the if-clause, the two nexuses,"than" with the meaning of comparison,"may" with the meaning of concession. By means of typical examples and careful analysis, some regulations in the habitually used sentence patterns in English have been found out and make their translations much easier.

在此基础上,该文从谓语结构、if引导的从句、两种语结、带比较意义的&than&的用法、带让步意义的&may&的使用五个方面详述了各种翻译技巧在英语惯用句型翻译中的灵活运用,通过详细例证、仔细分析,找出了一些惯用句型翻译的规律,从而降低了翻译英语惯用句型的难度。

" Mark took a deep breath and employed the large-eyed look that made Jason so furious because he couldn't copy it--this expression of mixed earnestness and utter innocence had saved him for the first time when he'd disassembled two toasters in three days at age nine in a misguided attempt to "fix them.

&因为他不可以复印它,所以马克作了深的呼吸而且雇用了使杰生如此狂怒的大-眼的神情--当他有解开了在在一种被错误引导的尝试九岁的三天二个烤箱的时候,混合的认真和全然的无罪这表达第一次已经节省他到&固定他们。

Daisy air gun fun-雏菊气枪的乐趣- A family-friendly game combining all the fun of air gun competition and plinking with all the safety and instruction needed to teach and guide even the most novice of shooters!

MB 对家庭友善的游戏结合起来,所有的乐趣,气枪竞争和plinking与所有的安全和教学的需要,教导和引导,即使是最初级的射手!

If these results could be replicated over a wide area,Chinese scientists are convinced that many more people could be fed, although they concede that growing these super varieties proves more difficult for small-scale farmers as they have yet to be educated in improved irrigation,weeding and fertilising techniques.

这个句子在英汉翻译著作中成为多重复句,除条件状语从句外,主句的谓语包含一个主从复合句,其中的让步状语从句的宾语又是一个主从复合句,as引导的是一个原因状语从句。翻译时可采用倒译法,因为汉语表达的习惯是状语多放在主谓结构的前面。

I feel that since you are my superior , it would be presumptuous of me to tell you what to do ."The word "presumptuous" in the middle of the passage is closest in meaning to ".A.full of respect B.too confident and rude

根据since 引导的原因状语从句的内容,我们可以推断这里presumptuous的意思是:&冒失的,放肆的&意思,后半句的意思是:我告诉你怎么做会是一种放肆/冒失的行为。

第26/100页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。