异化的
- 与 异化的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The development of science and technology has not only brought great progress, but also many dilemmas for the sustainable development for people. For instance, the potential formidableness brought by science and technology are equal to its powerfulness; so here appear new and challenging ethical issues, such as the traditional value and ethics fading and lost, unavoidable human alienation, hazardous ratio on rise and so forth.
科学技术的发展给人类的发展带来巨大进步,但也令人类的持续发展面临许多困境,如:科技的危险程度与其强大程度成正比,现代科技的发展带来新的富有挑战性的伦理问题,传统的伦理价值淡化甚至消失,人的异化不可避免,系统危险增加,等等。
-
This article carries out a rational and sober analysis on the limitation of "High Salary for Clean Government" institution. As high salary institution does not effect the scarcity and dissimilation of power, it cannot fundamentally inhibit selfish nature of humanism, but it is a negotiation or compromise with selfish nature, so it is not a heal-all prescription in anti-corruption field, it has its own limitation.
本文还对高薪养廉制度的局限性进行了理性而清醒的分析,由于高薪养廉制度对权力的稀缺性和权力的异化没有影响力,它也不是从根本上抑制人类的私本质本身,而是与私本质妥协的结果,所以它在反腐败上是具有不彻底性的,这种不彻底性也导致了它的局限性。
-
However, the presentation of hacking wood is still pastoral, an aesthetic roughness. In contrast, the tone in 'Myth' is not illusively aesthetic at all, nor a mere praise of primitive vital force – in its core, labor is transfigure into a state of intensity, alienation and craziness in modern society; the inner anxiety and conflicts of the modern man is mimically represented, so labor becomes a punishment
然而,影片中对劈柴的表现仍然是牧歌式的,是唯美化的粗犷,相比之下,《神话》的调子绝不是幻美的成分,也不是原始活力的单纯赞歌——在它的核心调性上,劳动被引入了现代社会紧张、异化和疯狂的状态,现代人内心深处的焦虑与冲突感被人与石头的关系尽可能地摹拟与演示出来,劳动,因而成为了苦刑。
-
Because the formation of "overall human" must be based on reality, Marx viewed the final solution to the contradiction between human and nature, human and society and human and human as the necessary condition of its formation, In addition, He brought out and interpreted profoundly the problem on overcoming the deviation between human and nature, solving the alienation and finding out an ideal way to be an overall man, Thus it finishes uniting the nature humanism with human naturism in the theory.
完整的人"的生成必须具有现实基础,为此,马克思把人与自然、人与社会、人与人之间的矛盾的最终解决作为"完整的人"生成的必要条件,提出并深刻阐释了克服人与自然的相背离和异化问题、实现"完整的人理想途径,从而在理论上完成了自然的人道主义和人的自然主义的统一,为总体性现代化和建设小康社会奠定了理论基础。
-
The putridness from social civilization makes the dissimilation of the society and human beings. Rousseau's theory of moral education shows concerns for resisting the smirch to human nature from bias and habitude, and understanding and obeying the naturalist laws, developing the potential of moral emotion to help people to take cognizance of the God's order from Faramita world, cultivating a steady character and virtues consequently.
由于受到社会文明的腐化而造成了社会和人所处的实然状态的异化,如何抵御偏见与习俗对人的天性的沾染,推发人的道德情感潜能来帮助人认识到彼岸世界的神的旨意、并按自然主义的道德法则行事,从而培养一种稳定的道德品质是卢梭道德教育思想的重要内容。
-
This paper regards the process of French democracy, relatively completely analysis the characters of French democratic process, such as violence, unreasonableness, passion and political publicity etc., and try to find some reasons for the birth of such style in the process of French democracy revolution, such as economy, politics, culture and so on, in order to provide some reference for the democratic transformation ...
本文以法国民主进程为研究对象,比较全面地分析了法国民主进程中具有的暴力性、非理性、狂热性以及政治公开性等特征,并努力揭示出法国民主革命之所以形成此类风格的背后存在的经济、政治、文化等方面的原因,从而为现代国家的民主转型提供一定的借鉴,以免出现法国式民主在现代的重演,避免出现现代民主的异化。
-
translation is a cultural activity;it's more than the transformation between two languages.what translation should achieve is to explain and spread culture between two languages.under the guidance of susan bassnett and andre lefevere,urger and impeller of'cultural turn',translation has been elevated to the height of cultural construction.culture discussion has become one of the newest headings in translation research.traditional chinese medicine is the embodiment and one of the most important parts of traditional chinese culture.as a result,in the procedure of translation of traditional chinese medicine,translation of culture characteristic is the most important thing.translation research of traditional chinese medicine has always been focused on what method should be used,such as the discussion about literal translation or free translation,the discussion whether use foreignizing method or domesticating method in the translation of traditional chinese medicine.it is only the argument of whether convey traditional chinese medicine culture in english translation and how much the culture should be conveyed.
翻译本身是一种文化活动。翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播。在翻译研究"文化转向"的两位主要倡导者和推进者susan bassnett和andre lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度。从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力。中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏。中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论。
-
The People-oriented thought prominent that officials are concerned about people, while the democratic thought makes widely known that the people constrain officials. The democratic system without the support of the People-oriented thought is very easy to dissimilate for the tyranny of the majority of people, while the People-oriented thought without the guarantee of democratic system is easy to evolve for the official gift to the people.
民本思想凸显的是官员对人民的关爱,民主思想张扬的是人民对官员的制约;没有民本精神支撑的民主制度很容易异化为多数人的暴政,没有民主制度保障的民本思想则容易演化为官员对人民的恩赐。
-
The social consciousness of honesty which ever valued mutual honesty, mutual respect and promise-keeping was distorted, and the concept of social honesty became hazy because it no longer had the efficacy in *** people "know to believe" intrinsically, and "speak to act" extrinsically. So it led to the mental disorder of the social honesty among the common people who suffered from mentality of doubt, group following-like-sheep mentality, and mentality of dual personality. Therefore they abandoned the expectation of social honesty, stayed away from social honesty mentally and behaviorally and had a cold complex towards social honesty in mind. The social honesty in the whole society became fragile as empty sermon, mendacious demonstration and open lies turned into the fashion of the society.
以彼此真诚相待、互相尊重、信守承诺为内在规约的诚信意识淡漠扭曲;诚信观念则背离了正直老实、互信合作与公平负责的内在本性,丧失了其内化为&知而信&,外化为&言而行&的功效,变得模糊混沌,从而导致民众的诚信心理普遍发生错位,异化为自危的怀疑心理、群体的从众心理与双重人格心理,使人们放弃了对诚信的期求,从心理上和行为上阔别诚信,形成诚信冷漠情结,整个社会的诚信变得易碎和脆弱,空洞的说教、虚假的论证和公然的谎言成为了社会时尚。
-
Because of the deviation, the society became a one-dimensional society, man became a one-dimensional man.it"s same to the politics, thought and culture. Marcuse critiqued it fierily. He thought that the man in this society would lose his individuality, independence power as well as the inner revolution and negativity against the social control and manipulation. They would be " industrial civilization slave" and "one-dimensional man" freely and numbly, succumbing to society polities" need. Politics became one-dimensional without opposition.
由这种的分离,社会发生异化,社会变成了单向度社会,病态社会,人成了单向度人,政治、思想、文化也都变成了单向度的政治、思想、文化,基于此,马尔库塞对之进行了猛烈抨击,认为人在这样一个社会中失去了自己的个性,失去了自主力,失去了对社会控制与操纵的内在反抗性、否定性,舒舒服服地成为&工业文明的奴隶&,成为屈从社会政治需要而又麻木地自感幸福的&单向度的人&,政治成了没有政治反对派的单向度政治。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。