英语人>网络例句>异化 相关的搜索结果
网络例句

异化

与 异化 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The historical limitations and lag behind presented in principles of civil law issued in 1986 dissimilates the contents regarded by the harmonious society nowadays on the pattern of interests.

和谐社会的构建对民法的基本原则提出了新的挑战,86年《民法通则》中的基本原则所呈现的历史局限性和滞后性与当今和谐社会指向的内容产生了利益格局的异化,为此。

In the process of providing public service for the whole society, as the authority on the social public power, it is necessary for the governments to produce certain cost, but if the government seeks rent through the right "omission" and "offside", deviates from the track of serving society, and dissimilates as a mixture of public interests and their own interests pursuing, it inevitably cause the mediocre, inefficiency and corruption, thus it will produce serious social problems.

政府作为社会公共权力的执掌者在为社会提供公共服务的过程中,发生一定的成本支出是必须的,但如果通过权利&缺位&与&越位&进行寻租,偏离为社会服务的轨道,异化为集追求公共利益和自身利益为一身的混合体,则必然导致平庸、无效率和腐败,从而产生严重的社会问题。

The first } part analyzes the current situation: the evaluation standard of writing teaching dissimilates,the target is deviant, the teaching method is wrong ,and mechanism of the composition correcting is imperfect,writing teaching is lack of liner .

第一部分,分析了作文教学的现状:教学评估标准异化,教学目的偏离,教学方法失当,批改、评讲机制不完善,理论与实践脱节,作文教学缺乏连贯性和顺序性。

We must prevent the distribution of interests from dissimilating to realize the good dynamic balance of the competition between public interests and private interests.

必须防止行政规划利益配置的异化,实现公益、私益博弈的良性动态平衡。

The principle of "reasonable domesticating method", which does not stand for expressing the source-language message in the complete form of a target language, but, if necessary, the use of "dissimilating method" to reproduce the original message in a foreign style,is just the internal embodiment

摘 要:&合理归化&原则是文学翻译标准绝对性与相对性的内在体现,它不主张用目的语的表达形式去完全取代源语的表达形式,必要时还可采用&异化&手法保留源语的表现特色,再现源语的文化信息。

The author concludes that the strategy of foreignization works better for effectively preserving and dissimilating the source language cultural peculiarity and heritage to the target reader.

本文认为异化策略在保存源语文化特色和传播源语文化遗产方面显得更为有效。

The authors of this paper pointed out the followings: there is no intrinsic certain relation between these two issues; we should neither discuss the hazards of using stimulants to physical and mental health and the harm of competitive sports to the body, psychology and morality of the athletes at the same level, nor con-sider that the hazards brought by using stimulants to the healthy development of sports are as equally bad as the phenomenon of unfairness existing in the development of competitive sports and the phenomenon of science and technology "dissimilating" competitive sports; the fundamental goal of prohibiting the use of stimulants is to main-tain the spirit of fair competition of competitive sports.

研究指出,两者之间没有什么内在的必然联系;不能将使用兴奋剂对身心健康的危害与竞技体育对运动员身体、心理、道德等方面的伤害放在同一层面讨论,也不能将使用兴奋剂给体育健康发展带来的危害与竞技体育发展中存在的不公平现象、科技使竞技体育的&异化&现象相提并论;禁止使用兴奋剂的根本目的是维护竞技体育的公平竞争精神。

via their study the authors considered that it is lacking in logical reasoning for the authors of the paper titled on the return of competitive sports to their game playing nature - thoughts inspired by stimulant prohibition to further draw such a conclusion as the nature of competitive sports being game playing from their analysis of the hazards of using stimulants.the authors of this paper pointed out the followings: there is no intrinsic certain relation between these two issues; we should neither discuss the hazards of using stimulants to physical and mental health and the harm of competitive sports to the body, psychology and morality of the athletes at the same level, nor consider that the hazards brought by using stimulants to the healthy development of sports are as equally bad as the phenomenon of unfairness existing in the development of competitive sports and the phenomenon of science and technology "dissimilating" competitive sports; the fundamental goal of prohibiting the use of stimulants is to maintain the spirit of fair competition of competitive sports.

兴奋剂事件有隐情?摘要:研究认为《论竞技体育的游戏本原回归——由禁用兴奋剂引发的思考》由分析使用兴奋剂的危害入手,进而提出&竞技体育的本原是游戏&这一论断缺乏逻辑推理。研究指出,两者之间没有什么内在的必然联系;不能将使用兴奋剂对身心健康的危害与竞技体育对运动员身体、心理、道德等方面的伤害放在同一层面讨论,也不能将使用兴奋剂给体育健康发展带来的危害与竞技体育发展中存在的不公平现象、科技使竞技体育的&异化&现象相提并论;禁止使用兴奋剂的根本目的是维护竞技体育的公平竞争精神。

via their study the authors considered that it is lacking in logical reasoning for the authors of the paper titled on the return of competitive sports to their game playing nature - thoughts inspired by stimulant prohibition to further draw such a conclusion as the nature of competitive sports being game playing from their analysis of the hazards of using stimulants.the authors of this paper pointed out the followings: there is no intrinsic certain relation between these two issues; we should neither discuss the hazards of using stimulants to physical and mental health and the harm of competitive sports to the body, psychology and morality of the athletes at the same level, nor consider that the hazards brought by using stimulants to the healthy development of sports are as equally bad as the phenomenon of unfairness existing in the development of competitive sports and the phenomenon of science and technology "dissimilating" competitive sports; the fundamental goal of prohibiting the use of stimulants is to maintain the spirit of fair competition of competitive sports.

研究认为《论竞技体育的游戏本原回归——由禁用兴奋剂引发的思考》由分析使用兴奋剂的危害入手,进而提出&竞技体育的本原是游戏&这一论断缺乏逻辑推理。研究指出,两者之间没有什么内在的必然联系;不能将使用兴奋剂对身心健康的危害与竞技体育对运动员身体、心理、道德等方面的伤害放在同一层面讨论,也不能将使用兴奋剂给体育健康发展带来的危害与竞技体育发展中存在的不公平现象、科技使竞技体育的&异化&现象相提并论;禁止使用兴奋剂的根本目的是维护竞技体育的公平竞争精神。

Okinawa language which was once widely used in Royal period is now endangered because the Japanese government practices the policy of pushing royalized education and forbidding the use of Okinawa language and punishing the use of dialect, generalizing the standard Japanese language as well as the influence of the American army dissimilating governing policy.

由于日本政府推行皇民化教育乖禁止使用琉球语、实行佩挂&方言牌&的惩罚制度、强制推广标准日语以及美军异化统治政策等多重因素的影响,在王国时期曾广为使用的琉球语现已面临濒危处境。

第55/67页 首页 < ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... > 尾页
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。