开着的
- 与 开着的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The road through the forest one of those wagon-tracks that were being opened from the clearings of the settlers, and that wound along beneath trees of which those now seen in Kentucky are the unworthy survivors--oaks and walnuts, maples and elms, centuries old, gnarled, massive, drooping, majestic, through whose arches the sun hurled down only some solitary spear of gold, and over whose gray-mossed roots some cold brook crept in silence; with here and there billowy open spaces of wild rye, buffalo grass, and clover on which the light fell in sheets of radiance; with other spots so dim that for ages no shoot had sprung from the deep black mould; blown to and fro across this wagon-road, odours of ivy, pennyroyal and mint, mingled with the fragrance of the wild grape; flitting to and fro across it, as low as the violet-beds, as high as the sycamores, unnumbered kinds of birds, some of which like the paroquet are long since vanished.
通过这些车皮了正在从定居者的结算开首曲目森林一条道路,并沿下树木的伤口现在看见的,在肯塔基州是不值得的幸存者-橡树和胡桃,枫树和榆树,百年老,格纳尔德,大规模,下垂,庄严,通过投掷下来的拱门只有一些孤立的金矛的太阳,而超过其灰mossed基层一些冷布鲁克在沉默中悄悄地,与在这里和那里的野生黑麦,水牛汹涌的休憩用地草,三叶草上的光板下跌的光芒;与其他景点,非常昏暗,对于没有拍摄了从深黑模具;被炸来回穿越这车,路,常春藤气味,薄荷油,薄荷涌现年龄,夹杂着的野生葡萄香味,飞来飞去往返境而过,像紫床低,高的桑树,种鸟类的一间,其中一些像paroquet是早已消失了。
-
The sons of the Achaeans shared it duly among themselves, and chose lovely Chryseis as the meed of Agamemnon; but Chryses, priest of Apollo, came to the ships of the Achaeans to free his daughter, and brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo, wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus who were their chiefs.
阿开亚人的儿子们将战礼逐份发配,把美貌的克鲁塞伊丝给了阿特柔斯之子。此后,克鲁塞斯,远射手阿波罗的祭司,来到身披铜甲的阿开亚人的快船边,打算赎回女儿,带着难以数计的财礼,手握黄金节杖,杖上系着远射手阿波罗的条带,恳求所有的阿开亚人,首先是阿特柔斯的两个儿子,军队的统帅。
-
In a remote mountains, have the hunter with a first-rate marksmanship, one day, he hunts into hill, going, encounter a batch of wolves suddenly, the hunter lifts a gun to want to hit, be in this is wolf mouth conversation, it is OK that you hit me, but I have a condition, the hunter says then you say, the wolf says you can hit me 3 guns, if you are hit,do not die me, do you make I ate you OK, it is OK that the hunter listens to have very much confidence ground says, the hunter opens two guns repeatedly, see a wolf still stand over, the hunter is very amazed, opened the 3rd gun again then, wolf or station are over there, the hunter sees him be defeated pull, say to the wolf you can eat me to pull, the wolf looks say you should take off the dress pull me eating you, the hunter agrees to pull, take off the dress then pull, when taking off last briefs, the wolf sees pull make off at once, running, the wolf encounters one countrywoman, countrywoman asks a wolf, you run what, the wolf says the thing that bets on hill to be pulled, did not think of to there still is a gun below him, countrywoman listens, the 2nd gun that tells a wolf him but very fierce, 10 years ago, I was hit by him one gun, cut still does not have heal now.
导读:在一座深山里,有一个枪法非常好的猎人,有一天,他进山打猎,走着走着,突然遇到一批狼,猎人举枪便要打,就在这是狼开口说话,你打我可以,但我有一个条件,猎在一座深山里,有一个枪法非常好的猎人,有一天,他进山打猎,走着走着,突然遇到一批狼,猎人举枪便要打,就在这是狼开口说话,你打我可以,但我有一个条件,猎人说那你说吧,狼说你可以打我三枪,如果你打不死我,你就让我吃了你可以吗,猎人一听很有信心地说可以,猎人连开两枪,一看狼还站在那里,猎人很吃惊,于是又开了第三枪,狼还是站在那里,猎人一看自己输拉,就对狼说你可以吃我拉,狼一看说你应该把衣服脱拉我在吃你,猎人同意拉,于是把衣服都脱拉,脱到最后一件内裤时,狼看到拉撒腿就跑,跑着跑着,狼遇到一村妇,村妇问狼,你跑什么,狼就把山上打赌的事说拉一遍,没想到他下面还有一棵枪,村妇一听,告诉狼他的第二棵枪可很厉害呀,十年前,我被他打了一枪,伤口现在还没愈合呢。
-
An ability to interest casual students; showed a casual disregard for cold weather; an utterly insouciant financial policy; an elegantly insouciant manner; drove his car with nonchalant abandon; was polite in a teasing nonchalant manner.
引发漫不经心的学生注意的能力;对寒冷的天气满不在乎;完全不在乎的经济政策;优雅的、无忧无虑的举止;漫不经心的开着他的车;揶揄的、满不在乎的优雅。满不在乎的;厚颜无耻的
-
I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for with the greatest dexterity imaginable, he had charged my fuse, and his own, while we were engaged; but as I said, I called my other man, and giving him a horn of powder, I bad him lay a train, all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but just time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharged pistol, close to the powder, set it on fire; those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frightened with the light, which the night, for it was now very near dark, made more terrible, that they drew back a little.
我不愿匆匆放最后的一枪,就叫来了自己的仆人,但不是"星期五";"星期五"正在做更重要的事,在我们忙碌的时候,他以惊人的速度给我和他自己装弹药。所以我叫的是新雇的仆人,我给了他一角火药,命令他把火药铺在长木头上,铺成一条又宽又厚的火药线。他照着做了。他刚离开,狼群就冲了过来,有几只已经上了长木头。我拿着我没有开过火的手枪,贴近火药,扣动扳机,火药顿时燃烧起来。长木头上的那几只狼被火药烧伤了;有六、七只狼,由于火药的威力,也由于害怕火光,跌倒或跳进我们中间,我们立即把它们解决了。其他的狼也被火光吓住了,这时天色近乎漆黑,火光在黑夜里更加可怕,狼这才后退了几步。
-
During the interruptering circuit process of MCCB, two phenomena exist: electric arc back strike and arc restrike.
在塑壳断路器开断过程中存在着两种现象,电弧背后转移和过零重燃现象,这两种现象都影响着断路器的开断过程,并且都与灭弧室内电场分布有关。
-
Bulbs,corms and tubers Once established, bulbs give a succession of colour from bright spring to gloomy winter for most gardeners, the joy of returning spring is heralded by the appearance of early flowering bulbs in all their amazing variety, Gentle nodding snowdrop,sun-catching crocuses, golden daffodils and stately tulips take us from January to May in a seasonal succession of extraordinary beauty.
Bulbs,corms and tubers 鳞茎,球茎和块茎鳞茎类植物一旦扎根,其色彩将呈现出从明媚的春天到阴暗的冬季的演替变幻。对于大多数园艺师来说,回春的乐趣在于被先开花卉的鳞茎其令人惊异的品种的出现所预示。从一月到五月,在这一轮季节的演替中,缓缓低垂的雪花莲,追逐着太阳的番红花,金色的黄水仙和高贵的郁金香给我们带来了非比寻常的美。
-
Resemble cycle racing, you above look at other vehicle hand to drive, if you are looked at all the time, look uninterestingly, come to a few suddenly won't leave, but profess very well again, or the government admits they leave very well, but leave very poorly actually, this is particularly interesting.
就像赛车,你在上面看着别的车手开车,如果你一直看着,看得没意思,突然来几个不会开的,但是又自称开得很好的,或者官方承认他们开得很好的,但其实开得很差的,这个就特别有意思。
-
Meditation Alone/ firefly译 The Moon Is Mine The moon is mine And the sundries I home mail It's thin, cool and dark Like me under an unlucky star Who stay out straying, with a sadly sorrowful look When facing it You should feel esteem--in my opinion Also you could Weep when looking at it, and Be put in a tight spot, or Behold a man in it coming out Lay Open the Loneliness Lay open the loneliness, perhaps There be no loneliness Under the alone lamp, in the empty room The whole world's dyed orange with rays Everything represents nothing As someone been far away The deserted heart still misses Only lonely is still lonely Wine for one, when wine round three times for one Think of the drip drops, the fallen leaves, and Some time, some seasons, some persons, some Sundries when warm Like I lay open the loneliness Then nothing to keep lonely The Tree All the leaves in this tree fall Its loneliness falls into a face It's limpid and bright Where the sun shines There are blares of colored glaze Exclaim occasionally, or profoundly Stride one's line of sight, such height and weald Straying there --Why there is no wild Divide the Rain Drips Divide the dense rain drip Then you may see decaying scene-- A man in the sun walking with vigorous strides In the shallow puddle Immerges half his nose, spraying Continuous ripples It's simply a groundless guess at daytime Or rather a dream, yet that's it And that I see Sun's weak, and see The sun and water turns to be blank in the air Nov.
16th, 2007 原诗:《独想》《那些月光是我的》那些月光是我的是我寄给家里的物什它薄薄的,凉凉的,暗暗的就像我的薄命流浪在外,神情悲悯你们面对它应该感到高贵——这是我的想法你们也可以看着它流泪,看着它一筹莫展,或者看着一个人从里面走出来《把孤独摊开》把孤独摊开,或许就没有孤独了在孤灯下,空屋里万物都染着桔色的光万事都不代表什么就像远去了一个人心中空荡荡的,却总有惦念但孤独还是孤独的一个人的酒,一个人酒过三巡想想窗檐的滴水,想想落叶,想想一些时间,一些季节,一些人物,一些那时感到有温度的物什就如同把孤独摊开了没什么可继续孤独的《这棵树》这棵树落光了叶子它的孤独就成了一张脸它清澈与明亮太阳光照的地方,全然是时空中一簇琉璃的光泽偶尔让人惊叹,偶尔骨感地跨入人的视线,那样的旷野和高度停留在那里——为什么没有荒芜《把雨点分开》把稠密的雨点分开就可以看到颓废的景观——一个刚在太阳下健步如飞的男人在浅水坑中浸入了一半的鼻子,喷着连续不断的涟漪这只是我白日的一个臆念有点梦,但就是这样我才看到了阳光的软弱,看到了阳光和雨水原来就是一场空中之茫
-
IT者网站提供英文翻译,未经授权请勿转载】 Perhaps you just still gave the small bunny of protective period, that one a very short time that struggling to open an eye that, those who receive you is not flower sunshine, however thick as hail robber bandit, they kill and wound loot in your village, and effeminate your bare-handed.
也许你还是一只刚出保护期的小兔子,挣扎着睁开眼睛的那一霎那,迎接你的不是鲜花阳光,而是纷至沓来的强盗土匪,他们在你的村庄里杀伤抢掠,而柔弱的你手无寸铁。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力