英语人>网络例句>建筑等 相关的搜索结果
网络例句

建筑等

与 建筑等 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ASI sandstone belongs to a class of environmentally friendly stone material. It is a light weighted durable product is free from toxins and radiations, non-reflective, resistant to weathering, fading, damping effects, has sound and heat absorbent qualities that is easy to work with. ASI obtained AAA quality rating, the highest rating obtainable in China, from the official China Industrial Material Standard Bureau, and has also been assessed and obtained product quality certification from Amdel laboratory in Australia

ASI 砂岩是一种生态环保石材,其产品无污染、无辐射、无反光、不风化、不变色、质轻、防湿、防滑、透气、吸音、吸热、保温、耐磨、坚固、轻便、可塑性强等卓越特点,通过了澳大利亚权威认证机构 AMDEL 及中国建筑材料工业局的"AAA"质量评定,其各项物理检测数据均符合建筑装饰要求,是世界公认的顶级砂岩品牌的形象代言。

The 5-Star Hotel the company has prepared is designed by 24 architecture masters from all over the world, including Japanese Arata Isozaki, American Steven Holl, Italian Etorre Sottsass, and so on.

公司筹建的五星级酒店分别由来自15个国家和地区的24位国际著名的建筑大师设计。包括了日本的矶崎新、美国的Steven Holl、意大利的Etorre Sottsass等著名国际建筑大师。

With the case study of the environmental design for the Manor, the problems of how to implement the concept of "comfortable living" in the environmental design for residential districts and how to use native plants to create a homelike atmosphere so that the blurred sense of direction and difficult recognition of buildings could be decreased were discussed in this paper. Through planting planning, marking systems, waterscape and other sketch arrangements, the design tried to distinguish the complex and road landscape features so as to enhance the overall recognition and a sense of purpose in the district.

通过对瀛海名居别墅区环境设计的案例分析,提出如何在居住区环境设计中贯彻"宜居"理念,如何利用乡土植物的种植与配置营造"家园"的氛围,弱化建筑体量和规划设计带来的居住区方向感不明确、建筑间难于识别的问题,通过种植规划、标识系统、水景以及小品等几个方面的设计来区分组团和道路景观特色,以达到增强小区整体识别性和归属感的目的。

During designs for rebuilding and continuation, there are succession and even more creation in inosculation of traditional and modern building.

现代文化建筑有交流文化、标志形象、设备复杂和交互性等特点;近年来,文化建筑的创作手法繁多,形象各异。

At the same time, is also the stainless steel industry earlier through ISO9001 (2000) international quality system certification of enterprises, with advanced equipment, scientific management and operation of a very modern concept, products awarded as "China Famous" designation, and the Ministry of Construction in China Building Decoration Association of Architectural Ironmongery identified by the Commission as "project selected products", all products comply with CJ; T 151-2001 "thin-walled stainless steel pipes" GB12771 "fluid steel pipe welded stainless steel" GB; T 18705-2002 "decorative soldering Stainless Steel Pipe ", GB; T19228.2-2003" stainless steel compression-type pipe fittings to connect with thin-walled stainless steel tube "and other standards.

同时,也是不锈钢行业较早通过ISO9001(2000)国际质量体系认证的企业,凭着先进的设备、科学的管理和极具现代化的经营理念,产品荣获《中国名优产品》称号,并被建设部中国建筑装饰协会建筑五金委员会确认为"工程建设选用产品",所有产品符合CJ;T 151—2001《薄壁不锈钢水管》 GB12771《流体输送用不锈钢焊接钢管》GB;T 18705-2002《装饰用焊接不锈钢管》、GB;T19228.2—2003《不锈钢卡压式管件连接用薄壁不锈钢管》等标准要求。

Chinese Center for Disease Control and Prevention project Phase I consists of office building control and prevention centers for lazaretto , virus , VD and AIS , animal lab .

■中国疾病预防控制中心一期工程,总建筑面积7.4万平方米,包括综合业务楼,传染病预防控制所,病毒预防控制所,性病艾滋病预防控制中心,动物实验楼,专家公寓等,由建筑设计院设计。

In chapter 5, stating traditional local habitation characters such as continuity, variation ,integration and beyond present,by summing-up different designing tact such as"outwardly optimizing","abstracting and variation".

分析了白酒坊风情街以及周边的历史和现状,在大量实地调研考察的基础上,做到了白酒坊民俗风情街的景观设计的合理定位:即把江南小巷空间、江南传统民居建筑外装修和内装修的典型特点作为符号,运用到景观设计当中,与整个夫子庙风光带的景观设计达到了和谐统一,本章最后,通过分析白酒坊风情街景观设计的案例,总结出在景观设计的过程可以采取"表层优化"、"抽象变异"等不同的表现手法,来体现传统民居建筑符号的延续、变异、整合与超越。

The design and calculation of raft foundation ,the topic of whether to remain the permannent building separation for settlement between mair buildings and podiums,the piling design,and calculation for base settlement are introduced.

依据上海地基基础设计规范(DGJ08—11—1999)和《高层建筑混凝土结构技术规程》(JGJ3—2002),结合多年的工程经验,详细阐述了在上海地区进行高层建筑基础设计时结构方案的选择,筏形基础设计与计算,主楼与裙房间是否要设永久沉降缝,桩基础的设计,以及基础沉降计算等常见问题。

Southeast Asia Cambodia's angkor wat and Americas' and so on Masurium elegant pyramid Shi Zhi construct the civilization, all is produces under the near same natural environment, namely both all are in the high temperature moist multi-rain the jungle multi-mountain region, and lacks the large-scale rivers and the plump soil, because does not have the plump soil to add on the moist multi-rain again, does not favor the brick the production as well as the lumber large-scale use, therefore finally was born has hidden the tropical jungle, Southeast Asia's angkor wat and Masurium's elegant temple pyramid two tropics classical Chinese literature alum system construction magnificent masterpiece.

其中东南亚柬埔寨的吴哥窟和美洲的玛雅金字塔等石制建筑文明,都是在近乎相同的自然环境下产生的,即两者都处于高温潮湿多雨的丛林多山地带,并缺乏大型河流和肥厚的土壤,因为没有肥厚的土壤再加上潮湿多雨,不利于砖的生产以及木材的大规模使用,于是最终诞生了藏身热带丛林的,东南亚的吴哥窟和玛雅的神殿金字塔两个热带古文明石制建筑的辉煌杰作。

This book is an in-depth study of contemporary Chinese art, touching upon modern ink painting, architecture, performance art, etc, The book is separated into five chapters: Modern consciousness and the establishment of a Chinese contemporary art methodology; The significance of the utopia of modern materials in contemporary Chinese architectural theory; the crisis in contemporary ink painting; maximalism, and artist case study with Xu Bing.

《另类方法另类现代——艺术大视野丛书》"Art Horizon Series: Special Method in Kind, Special Modernism in Kind"本书针对中国当代艺术进行深入的研究,内容涉及现代水墨、建筑、行为艺术等,分为五章:现代意识与中国当代艺术方法论的建立;现代物质乌托邦在中国当代建筑方法论中的意义;中国当代水墨的危机是缺乏方法论;极多主义:一种现代主义的幻觉;一个艺术家个案的研究:徐冰的艺术和方法论。

第25/100页 首页 < ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。