庞培的
- 与 庞培的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Pompey could have used Caesar's disasterous attack on Dyrrhachium and crushed his army but was urged by the Senate to engage at Pharsalus, which was a bad idea considering Caesar's troops would have the experience advantage in a pitched battle.
庞培本应该利用恺撒在Dyrrhachium的糟糕进攻,消灭他的军队,但在元老院的催促下贸然在法萨卢应战,考虑到恺撒的部队在阵地战方面有着经验优势,这是个馊主意。
-
It includes a chronology of the 79 AD eruption, details of the pyroclastic flow and then compares the events to other modern volcanic eruptions.
该研究是John Dobbins主持的庞培讨论会的一部分,提供了公元39年火山灰的年表,详细阐述了火山灰流的资料,然后对比了当时火山和现代其他火山爆发的异同。
-
Pompeianus too was killed, the grandson of the Emperor Marcus,-- he was the son of his daughter and that Pompeianus who was married to Lucilia after the death of the Emperor Verus and made consul twice by Marcus and placed in command of all the most important wars of the time -- and he was killed in such a way as to seem to have been murdered by robbers.
庞培亚努斯同样也被杀死,这个马尔库斯皇帝的孙子---他是马尔库斯皇帝之女的儿子,马尔库斯在维卢斯皇帝死后与其妻卢希拉公主结婚,在马尔库斯皇帝时代曾两任执政官,并曾在当代多场最为重要的战争中担任指挥官。他的谋杀被伪装成遭强盗劫杀。
-
These, namely, were the provinces that brought death to the Scipios; that taxed the endurance of our ancestors in the disgraceful ten years' war under Viriathus; that shook the Roman people with the panic of the Numantine war; here occurred the disgraceful surrender of Quintus Pompeius, whose terms the senate disavowed, and the more shameful capitulation of Mancinus, which was also disavowed, and its maker ignominiously handed over to the enemy; it was Spain that destroyed so many commanders who were consulars or praetorians, and which in the days of our fathers raised Sertorius to such a height of power that for a period of five years it was not possible to decide whether there was greater strength in the arms of the Spaniard or the Roman, and which of the two peoples was destined to obey the other.
三西班牙行省史上,曾有两西庇阿在此丧命(约 BC212);在此我们的先人忍受了与维里阿图斯的麾下间十年之久的不名誉的战争(BC147-138);在此发生的纽曼细阿战争让罗马人民深感痛苦;昆图斯·庞培在此可耻地投降,签下了元老院后来不予承认的条约;此外还有曼奇努斯订立的也未获承认的更为可耻的投降条约,其订约人被不光彩的交给了敌人(BC141-135年)。西班牙曾毁灭了那么多的执政官级的、**官级的罗马指挥官,在我们父辈的时代西班牙更出了个塞多留(BC82-72),在5年的时间里,人们都分不清西班牙人的军队和罗马人军队哪支更强大,哪边的人民注定要服属他人。而这三西班牙行省,是如此的辽阔而又人口众多,如此的好战尚武!
-
Dawson is a great place to end up - it still looks like a pioneer boom town, full of drinking dens (Bombay Peggy's is my favourite, while the Pit is pretty much what it sounds like), spangly vaudeville shows and gambling, though it also has a bohemian feel to it.
道森是一个很适合结束旅程的地方--它还是像一个开拓时期正在扩张的小镇。这里到处是酒吧,其中庞培。佩吉是我的最爱,而披迪酒吧就像它的名字一样,有歌舞表演和赌场,带有一点波西米亚的味道。
-
On July 3, 1790, a group of classical names was officially bestowed by the Land Office in New York City upon twenty-five unsettled town-ships in western New York state: Lysander, Hannibal, Cato, Brutus, Camillus, Cicero, Manlius, Aurelius, Marcellus, Pompey, Romulus, Scipio, Sempronius, Tully, Fabius, Ovid, Milton, Locke, Homer, Solon, Hector, Ulysses, Dryden, Virgil, Cincinnatus.11 Nearly a century and a half of ridicule has not sufficed to remove these names; and it is probably safe to predict that, likethe many pre-Celtic toponyms still in use in France12 and England, they will persist-modified in form, to be sure even when the English tongue itself has become one of the dead languages.
在1790年7月3日,古典名小组正式赐予20由纽约市国土局5个悬而未决的镇在纽约州西部的船舶:莱桑德,汉尼拔,卡托,勃鲁托斯,卡米勒斯,西塞罗,曼利乌什,奥勒留,马塞,庞培,罗慕路斯,西庇阿,森普罗,塔利,法比尤斯,奥维德,弥尔顿,洛克,荷马,梭伦,赫克托,尤利西斯,德赖登,维吉尔,Cincinnatus.11近一世纪的嘲笑有一半没有足以消除这些名字,并很可能是安全的预测,总量达747多前仍然在France12和英国使用凯尔特地名,他们将坚持在形式的修改,以确保即使在英语母语本身已成为死的语言之一。
-
Think continually how many physicians are dead after often contracting their eyebrows over the sick; and how many astrologers after predicting with great pretensions the deaths of others; and how many philosophers after endless discourses on death or immortality; how many heroes after killing thousands; and how many tyrants who have used their power over men's lives with terrible insolence as if they were immortal; and how many cities are entirely dead, so to speak, Helice and Pompeii and Herculaneum, and others innumerable.
不断地想这些事:有多少医生在频繁地对病人皱拢眉头之后死去;有多少占星家在提前很久预告了别人的死亡之后也已死去;又有多少哲学家在不断地讨论死亡或不朽之后死去;多少英雄在杀了成千上万人之后死去;多少暴君,仿佛他们是不死的一样,在以可怕的蛮横手段使用他们对于人们生命的权力之后死去;又有多少城市,比如赫利斯、庞培、赫库莱尼恩以及别的不可计数的城市被完全毁灭。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。