英语人>网络例句>应转让的 相关的搜索结果
网络例句

应转让的

与 应转让的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The paper also refers to other legal issues concerning assignment of account receivable.

本文也谈到了应收账款转让的其他法律问题。

The rights granted hereunder to IB are not assignable, and shall not be assigned, to any other party.

以下授予代理的权力是不可转让的,不应转让给任何其它方。

In the event of indebtedness of Customer to SNC ??for reasons including but not limited to and outlined above, SNC ??shall have the right to sell, pledge, rehypothecate, assign, invest, commingle and otherwise use any Collateral it holds (including, but not limited to, using the Contracts as collateral for a loan to SNC ?) free from any claim or right of any nature whatsoever of the Customer, including any equity or right of redemption by the Customer and to register any Collateral in the name of SNC ?, its custodian or a nominee for either.

因客户的SNC 债务原因,包括但不仅仅是上述的和,SNC 有权出售、抵押、质押、转让、投资,并以其它方式使用任何其所持有的抵押品(包括但不仅仅是,以合同作为SNC 的贷款抵押品),客户不具有对包括客户或其监护人或提名人的任何股权或赎回权,和在SNC 名下登记任何抵押品,提出任何索赔或应具的权利。

For a loan to SNC free from any claim or right of any nature whatsoever of the Customer, including any equity or right of redemption by the Customer and to register any Collateral in the name of SNC , its custodian or a nominee for either.

因客户的SNC 债务原因,包括但不仅仅是上述的和,SNC 有权出售、抵押、质押、转让、投资,并以其它方式使用任何其所持有的抵押品(包括但不仅仅是,以合同作为SNC 的贷款抵押品),客户不具有对包括客户或其监护人或提名人的任何股权或赎回权,和在SNC 名下登记任何抵押品,提出任何索赔或应具的权利。

As account receivable assignment being the crucial legal problem in international factoring, the author analyzes seriatim the force of assignment of account receivable creditor"s rights, the legal effect of factoring restriction on assignment of account receivable creditor"s rights, creditors rights assignment, right conflicts out of the assignment and the registration of assignment and pledge hereof. The author provides his own explanation on how to understand these problems within the contemporary Chinese legal system, and proposes a series of legislation suggestions.

其中,应收账款转让作为国际保理法律问题的核心,笔者着重对国际保理中对将来发生应收账款债权转让的效力、限制转让应收账款债权办理保理的法律后果、债权转让通知、应收账款债权转让引起的权利冲突、应收账款债权转让及质押登记等问题进行了逐项分析,就如何在我国当前法律环境下理解这些问题作出了自己的解释。

Payment terms is L/C The Buyer should apply with the Holland bank for the Negotiable, Irrepealable, Restricted L/C payment by documents presented, Seller to be the Benificiary and Construction bank of China Hangzhou branch to be the Paying bank .

采用信用证:买方收到卖方交货通知[详见本合同条款11],应在交货日前15~20天,由荷兰银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的可转让的附单据的不可撤销的限制性议付信用证,议付行为中国建设银行杭州支行。

If the Non-Disposing Party elects to exercise its preemptive right, it shall notify the Disposing Party in writing (the "Acceptance Notice") within thirty (30) days ofo the actual delivery of the Notice to the Non-Disposing Party that it intends to purchase the whole of the interest to be transferred.

如果非转让方决定行使优先权,应在转让方向非转让方实际送通知后三十(30)天内,以书面形式通知转让方,表明其有意购买拟转让的全部股权。

Forfeiting is a kind of trade financing .

福费廷属于贸易融资的一种,是建立在应收账款转让的基础之上的对票据的贴现。

The Notice shall state that the Disposing Party withes to make the transfer and shall specify the interest it wishes to transfer, the terms and conditions of the transfer, and the identity of the proposed transferee (the 'Transferee').

通知应表明转让方与转让其出资,明确与转让的股权、转让的条款和条件及受让人的身份。

The Notice shall state that the Disposing Party withes to make the transfer and shall specify the interest it wishes to transfer, the terms and conditions of the transfer, and the identity of the proposed transferee (the 'Transferee').

一方 于将其全部或部分注册资本出资额转让给第三方时,应向另一方提供书面通知。通知应表明转让方与转让其出资,明确与转让的股权,转让的条款和条件及受让人的身份。

第1/8页 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

The absorption and distribution of chromium were studied in ryeusing nutrient culture technique and pot experiment.

采用不同浓度K2CrO4(0,0.4,0.8和1.2 mmol/L)的Hoagland营养液处理黑麦幼苗,测定铬在黑麦体内的亚细胞分布、铬化学形态及不同部位的积累。

By analyzing theory foundation of mathematical morphology in the digital image processing, researching morphology arithmetic of the binary Image, discussing two basic forms for the least structure element: dilation and erosion.

通过分析数学形态学在图像中的理论基础,研究二值图像的形态分析算法,探讨最小结构元素的两种基本形态:膨胀和腐蚀;分析了数学形态学复杂算法的基本原理,把数学形态学的部分并行处理理念引入到家实际应用中。

Have a good policy environment, real estate, secondary and tertiary markets can develop more rapidly and improved.

有一个良好的政策环境,房地产,二级和三级市场的发展更加迅速改善。