英语人>网络例句>应申报的 相关的搜索结果
网络例句

应申报的

与 应申报的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My production company responsible for the annual budget and its cost control; The completion of the financial statements, tax calculation and payment, online tax declaration, responsible for accounts receivable and customer subjects and reconciliation, the preparation of accounts receivable aging table to assist operational staff collect accounts receivable; Breakdown responsible for the registration and general ledger and check; subjects responsible for the inventory and warehouse and reconciliation; reimbursement for the cost of the audit; to assist in the management contract of sale and purchase contracts; wages for production and personnel relations.

本人负责制作公司全年费用的预算及对其的控制;完成各种财务报表,计算及缴纳税款,网上税务的申报,负责应收账款科目及与客户对账,编制应收账款账龄表,协助业务人员催收账款;负责明细帐及总帐的登记、核对;负责存货科目及与仓库的对账;负责对费用报销的审核;协助管理销售合同及采购合同;制作工资及办理人事关系等。

We should adhere to principles of "mutual priority, united declaration", take "ferreting out the intrinsic value, highlight the origin of cultural heritage" and so on, and strive to declare the Mid-Autumn Festival as world non-material cultural heritage.

应在坚持"共有优先、联合申报"原则的基础上,采取"深挖内含价值,突出遗产文化本源"等五方面等措施,力争将中秋节申报为世界非物质文化遗产。

For the first-time declaration by aliens to whom the leaseholder provides accommodation, the leaseholder or liaison persons for foreign affairs shall accompany them to the temporary-residence declaration point in this community for declaration by presenting Registration Book of Accommodation by Expatriates in Joint Ventures, Overseas Business organizations in China and Rented Private Houses.

承租人留宿的境外人员首次申报时,应由承租人或外事联络员带《"三资企业、驻华商务机构、出租私房"境外人员留宿登记簿》陪同被留宿人前往社区境外人员临时户口申报点申报。

B For the assets over which the enterprise has drawn a reserve fund for value decrease, depreciation or bad debt, if the taxable income has been increased at the time of filing tax returns, the enterprise shall be permitted to make an adverse tax payment adjustment regarding the write-off reserve due to disposal of the relevant assets by value recovery or transfer, for the fixed assets and intangible assets among the above mentioned assets, the deductible depreciated or amortized amount may be determined on the basis of the book value before the reserve is drawn.

企业已提取减值、跌价或坏帐准备的资产,如果申报纳税时已调增应纳税所得,因价值恢复或转让处置有关资产而冲销的准备应允许企业做相反的纳税调整;上述资产中的固定资产、无形资产,可按提取准备前的帐面价值确定可扣除的折旧或摊销金额。

Passengers carrying camera, portable radio-recorder, mini movie-camera, portable video-recorder, portable character-processor, and any other trip necessities which will be taken back to China Customs territory after the trip.

下列出境旅客应选择"申报通道",并将申报单证交由海关办理物品出境手续:1、携带需复带进境的照相机、便携式收录音机、小型摄影机、手提式摄录机、手提式文字处理机等旅行自用物品

If an assessable peri od of one day, three days, five days, ten days or fifteen days is adopted, the tax shall be prepaid within five days following the end of the period a nd a monthly return shall be filled with any balan -ce of tax due settled within ten days from the fi rst day of the following month.

纳税人以一个月为一期纳税的,自期满之日起十日内申报纳税;以一日、三日、五日、十日或者十五日为一期纳税的,自期满之日起五日内预缴税款,于次月一日起十日内申报纳税并结清上月应纳税款。

I am aware that I will have to DECLARE THE GOODS TO CUSTOMS ON MY RETURN TO AUSTRALIA if the total value of the declarable goods in my possession at that time exceeds the tax free concession.

须知,如果当时持有的申报物品之总价值超过了免税特许的范围,应在回澳时向海关申报。

The shipper on shipment and clearly and durably marked on the outside of the piece or package..

凡每件或每包重量超过4,000磅的货物应按装船、搬运、转运或卸货时的适用的费率交纳额外费用,转运时;发货人应书面申报超重的每件或每包货物的重量,并清楚持久地在包、件上打上标记。

The Chinese chemical name of the substance should accord with The Principles of Denominating of Inorganic Chemical Substance and The Principles of Denominating of Organic

中文名称,应依据中国化学会1980年推荐的《有机化学命名原则》和《无机化学命名原则》。可参考《中国现有物质名单》。系列申报,应列明系列中各物质的名称。

For the purpose of this Clause 7, the declared value shall be the basis for calculating the Carrier's liability, if any, provided that such declared value shall not be conclusive on the Carrier, and further provided that such declared value does not exceed the true value of the Goods at destination.

就本条款而言,申报价值应为计算承运人责任的基础,但此项申报价值就承运人而言并非终结性的,而且此项申报价值不得超过该货在目的地的实际价值。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。