应当的
- 与 应当的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 36th partnerships should be in accordance with the law and administrative regulations set up corporate finance, the accounting system.
第三十六条合伙企业应当依照法律、行政法规的规定建立企业财务、会计制度。
-
Finally, the open problems on research in Dat abase Security are discussed.
最后提出了数据库安全研究应当解决的几个问题。
-
Line L4: Abeam abeam Maji Shan No.2 buoy (30°37′.30 N/122°30′.53E).5.Line C1: the connection line between Xiaocaihua Light beacon and the west end of Zhoushan Dao(30°10′.0N/121°56′.0E).6.Line C2: the connection line between Xiaocaihua Light beacon and the north end of Jintang Dao(30°05′.2N/121°52′.4E).
南下船舶或设施拟通过西堠门、桃夭门大桥通航孔时,应当在抵C1报告线30分钟之前,向VTS中心报告船舶动态、水面以上最大高度和拟通过的通航孔大桥名称。
-
And the abettor plays no deciding role and should be taken as complicity.
我国刑法理论对于教唆、帮助他人自害的行为,传统观点认为应当定罪。
-
We also think that abettor has the two-fold characters which the abettors are unattached and appurtenant each other.
因此,共犯应当是"独立性"和"从属性"两重属性的有机统一并且以"独立性为主、从属性为辅"。
-
Article 28 Where the property rights of a citizen, legal person or other organization are infringed upon and damage is caused, it shall be dealt with according to the following provisions:(1) in case of imposition of a fine or penalty, recovery or confiscation of property, or expropriation of property and article, or appointment of expenses in violation of the provisions of the state, the property shall be returned;(2) in case of sealing up, distraint and freezing of property and causing damage or destruction to the property, compensation shall be paid according to the provisions of (3) and (4) of this Article;(3) in case of damage to the property which should be returned, the original state shall be restored if it can be done.
第二十八条侵犯公民,法人和其他组织的财产权造成损害的,按照下列规定处理:处罚款,罚金,追缴,没收财产或者违反国家规定征收财物,摊派费用的,返还财产;查封,扣押,冻结财产的,解除对财产的查封,扣押,冻结,造成财产损坏或者灭失的,依照本条第项的规定赔偿;,应当返还的财产损坏的,能够恢复原状的恢复原状,不能恢复原状的,按照损害程度给付相应的赔偿金;应当返还的财产灭失的,给付相应的赔偿金;财产已经拍卖的,给付拍卖所得的价款;吊销许可证和执照,责令停产停业的,赔偿停产停业期间必要的经常性费用开支;对财产权造成其他损害的,按照直接损失给予赔偿。
-
II. c. 2.(that second magna carta, and stable bulwark of our liberties) it is enacted, that no subject of this realm, who is an inhabitant of England, Wales, or Berwick, shall be sent prisoner into Scotland, Ireland, Jersey, Guernsey, or places beyond the seas;(where they cannot have the benefit and protection of the common law) but that all such imprisonments shall be illegal; that the person, who shall dare to commit another contrary to this law, shall be disabled from bearing any office, shall incur the penalty of a praemunire , and be incapable of receiving the king's pardon: and the party suffering shall also have his private action against the person committing, and all his aiders, advisers and abettors, and shall recover treble costs; besides his damages, which no jury shall assess at less than five hundred pounds.
并且,通过人身保护法案,查理二世第31年法案第二章(可以称之为第二部大宪章,我们的自由的稳定的防波堤)规定:本王国内的臣民,即英格兰,威尔士或贝瑞克(Berwick,以前属于苏格兰的郡;联合王国存在三种虽相近然而彼此独立有所区别的法律系统:英格兰,苏格兰和北爱尔兰法律系统,因而这部著作名"the laws of England"译成"英格兰法律"才恰当)的居民,不得将被监禁者遣送至苏格兰,爱尔兰,泽西,格恩西,或海外任何地方;(被监禁者在这些地方不能得到共同法的保护和利益)这样的监禁均为非法;任何人,若胆敢违背这部法律行事,应当取消担当任何公职的资格,应当得到警告,并且不能获得国王的宽恕:遭受监禁的人,可以起诉监禁者和他的协助者,他的建议者和教唆者,并获得损失的三倍补偿;此外,审判团对他的损失的评估,不得低于五百英镑。
-
II. c. 2.(that second magna carta, and stable bulwark of our liberties) it is enacted, that no subject of this realm, who is an inhabitant of England, Wales, or Berwick, shall be sent prisoner into Scotland, Ireland, Jersey, Guernsey, or places beyond the seas;(where they cannot have the benefit and protection of the common law) but that all such imprisonments shall be illegal; that the person, who shall dare to commit another contrary to this law, shall be disabled from bearing any office, shall incur the penalty of a praemunire , and be incapable of receiving the king's pardon: and the party suffering shall also have his private action against the person committing, and all his aiders, advisers and abettors, and shall recover treble costs; besides his damages, which no jury shall assess at less than five hundred pounds.
并且,通过人身保护法案,查理二世第31年法案第二章(可以称之为第二部大宪章,我们的自由的稳定的防波堤)规定:本王国内的臣民,即英格兰,威尔士或贝瑞克(Berwick,以前属于苏格兰的郡;联合王国存在三种虽相近然而彼此独立有所区别的法律系统:英格兰,苏格兰和北爱尔兰法律系统,因而这部著作名&the laws of England&译成&英格兰法律&才恰当)的居民,不得将被监禁者遣送至苏格兰,爱尔兰,泽西,格恩西,或海外任何地方;(被监禁者在这些地方不能得到共同法的保护和利益)这样的监禁均为非法;任何人,若胆敢违背这部法律行事,应当取消担当任何公职的资格,应当得到警告,并且不能获得国王的宽恕:遭受监禁的人,可以起诉监禁者和他的协助者,他的建议者和教唆者,并获得损失的三倍补偿;此外,审判团对他的损失的评估,不得低于五百英镑。
-
For every man has come from the first-created, and therefore they are first judged here by his son, and at the second coming they shall be judged by the twelve tribes of Israel, every breath and every creature.
&行政长官会同上尉说,&あな,最圣洁的亚伯拉罕,可怕的男子坐在后宝座,这又是儿子的第一次创造了亚当,谁是所谓的阿贝尔,其中恶人该隐杀死了,他坐在从而判断所有创作,并审查了正义的男子和罪人,因为真主说,我不会在审判你的,但每个人出生的男子,应判断,所以他给他的判断,判断世界,直到他的伟大和光荣的未来,那么,澳正义亚伯拉罕,是一个完美的判断和补偿,永恒的和不可改变的,这是任何人都无法改变,因为每个人都已经从最初创建的,因此,他们是第一次来判断这里,他的儿子,并在第二次来他们应当由大家来评判, 12个部落以色列,每呼气,每头动物,但第三次他们应当由大家来评判上帝的一切,然后,事实上,去年底即判断是近,和判刑的可怕,有没有交付,而且现在由三个法庭的判决世界和赔偿的话,基于这个原因,事情并非最终确定由一名或两名证人,但三名证人应一切待确定。
-
For every man has come from the first-created, and therefore they are first judged here by his son, and at the second coming they shall be judged by the twelve tribes of Israel, every breath and every creature.
&行政长官会同上尉说,&あな,最圣洁的亚伯拉罕,可怕的男子坐在后宝座,这又是儿子的第一次创造了亚当,谁是所谓的阿贝尔,其中恶人该隐杀死了,他坐在从而判断所有创作,并审查了正义的男子和罪人,因为真主说,我不会在审判你的,但每个人出生的男子,应判断,所以他给他的判断,判断世界,直到他的伟大和光荣的未来,那麼,澳正义亚伯拉罕,是一个完美的判断和补偿,永恒的和不可改变的,这是任何人都无法改变,因为每个人都已经从最初创建的,因此,他们是第一次来判断这里,他的儿子,并在第二次来他们应当由大家来评判, 12个部落以色列,每呼气,每头动物,但第三次他们应当由大家来评判上帝的一切,然后,事实上,去年底即判断是近,和判刑的可怕,有没有交付,而且现在由三个法庭的判决世界和赔偿的话,基於这个原因,事情并非最终确定由一名或两名证人,但三名证人应一切待确定。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。