英语人>网络例句>库 相关的搜索结果
网络例句

与 库 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Ansar islamic group is an Arab organization.

安萨回教组织是个阿拉伯人的组织,在今年年初,被报导在伊拉克北部的德族地区活动。

The Ansar is.amic group is.an Arab organization. At the beginning of this.year, the group was reported to be active in Kurdis. areas in northern Iraq

安萨回教组织是个阿拉伯人的组织,在今年年初,被报导在伊拉克北部的德族地区活动。

The cell bank was condemned by anti-abortion groups.

这个细胞遭到了反堕胎组织的谴责。

Kurtzs African mistress and his European intended are also analyzed, with the finding that complicated feelings of racism and anti-imperialism are embedded in the depiction of the two women.

接着对兹非洲情人与欧洲未婚妻进行了比较与分析,发现对这两位女人的描绘同样带有种族主义与反帝国主义的复杂情感。

Based on the analysis of the theory of administrative ecology, and Kuhn s paradigm theory, we can see that the limitations of the bureaucratic paradigm, which promote modern industrial civilization, make it expose the dead hand of antidemocratic.

中文摘要:基于行政生态理论的分析,结合恩的范式理论,可知,官僚制行政范式能够满足工业社会的基本要求,但随着后工业社会的到来,官僚制行政范式问题频仍,步履维艰。

Abstract] AIM: To construct phage antibody library with predetermined CDR3 and to screen humanized Fab of antihuman integrin ανβ3 monoclonal antibody by epitope guided selection.

摘 要]目的:构建预设CDR3基因的噬菌体抗体,通过抗原表位导向选择方法筛选抗人整合素ανβ3单克隆抗体人源化Fab。

MethodsA phage random twelve peptide library was screened 4 times by monoclonal antihuman FGF7. ELISA staining examination was performed to choose monoclonal phages at random. Also, DNA extracted from phages with better bindingactivity was sequenced and genecompared.

方法以hFGF7单克隆抗体为靶,进行4轮生物淘选噬菌体随机十二肽;随机挑取单克隆噬菌体,应用ELISA方法检测单克隆噬菌体的结合力,对结合力较好的单克隆噬菌体提取噬菌体DNA,进行测序,并行序列分析。

It is licensed out of Curacao in the Netherland Antilles.

它是有执照了荷兰的安的列斯群岛的拉索岛。

This, in turn, belongs to an identically named company in the Netherlands Antilles, run by a trust company in Curaao.

换句话说,是荷兰一家有相同名字的公司,但在拉索由信托公司运作。

The capital of the Netherlands Antilles, on the southern coast of Cura鏰o.

威廉斯塔德荷属安的列斯群岛的首府,在拉索岛的南部海岸。

第79/100页 首页 < ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力