英语人>网络例句>庄园的 相关的搜索结果
网络例句

庄园的

与 庄园的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The introduction first briefly reviews Western Europe\'s universal order of "recht" in middle ages: As independent political units, the city, the manor, the church parish, the ligeance and so on were set in a rank order, the relations between each rank were established in legal form, empire represented the highest rank, and simultaneously played an arbitrator\'s role, was the arbitrator of political units subordinated to the emperor. All of these ranks were placed in natural order created by God, thus, the Christianity religious doctrine had provided the final validity for the universal legal orders; then the symbiotic of the political evolution and the legal transformation will be discussed. Western jurisprudence resided in the Church during the middle Ages, after entering into modern era, resorted to the state."State" instead of "empire" became the basic concept of modem law, and new order of "recht" was bound to make legitimate argumentation for the nation; finally, the background and sketches of this article is explained. It will trace and analyze intrinsic evolution of the idea of legal order in the background of concrete politics--especially the geopolitics, inspects how the different nation-states split up from universal Christianly world and obtain their independence, inspecting differences of respective national path, the fit or unfit quality and the success or failure in this process.

导论首先简要回顾西欧中世纪大一统的法权秩序:作为独立政治单元的各城市、庄园、教区、领地等被镶嵌在一个等级秩序中,各个等级之间以法律的形式来确立相互之间的关系,帝国代表最高等级,同时扮演仲裁人的角色,是臣属其下的各个政治单元之间的仲裁者,而帝国等级又被安置在上帝创造的自然秩序中,因而,是基督教教义为大一统的法权秩序提供了最终的合法性;接着指出西欧政治演变与法权变革的共生性:西方法学在中世纪寄身于教会之中,进入近代以后则投靠了国家,"国家"代替"帝国",成为近代法学构造的基本概念,新的法权秩序必然围绕民族国家展开;最后说明本文的论述方式和基本思路:本文将在具体的政治——特别是地缘政治——的背景中,追踪和解析法权观念的内在演变,由此进一步****不同民族国家内、异质的法权秩序如何从过去大一统的世界中分化剥离并获得独立,并试图检讨这一过程中不同民族道路的差异、优劣和得失。

The introduction first briefly reviews Western Europe\'s universal order of "recht" in middle ages: As independent political units, the city, the manor, the church parish, the ligeance and so on were set in a rank order, the relations between each rank were established in legal form, empire represented the highest rank, and simultaneously played an arbitrator\'s role, was the arbitrator of political units subordinated to the emperor. All of these ranks were placed in natural order created by God, thus, the Christianity religious doctrine had provided the final validity for the universal legal orders; then the symbiotic of the political evolution and the legal transformation will be discussed. Western jurisprudence resided in the Church during the middle Ages, after entering into modern era, resorted to the state."State" instead of "empire" became the basic concept of modem law, and new order of "recht" was bound to make legitimate argumentation for the nation; finally, the background and sketches of this article is explained. It will trace and analyze intrinsic evolution of the idea of legal order in the background of concrete politics--especially the geopolitics, inspects how the different nation-states split up from universal Christianly world and obtain their independence, inspecting differences of respective national path, the fit or unfit quality and the success or failure in this process.

导论首先简要回顾西欧中世纪大一统的法权秩序:作为独立政治单元的各城市、庄园、教区、领地等被镶嵌在一个等级秩序中,各个等级之间以法律的形式来确立相互之间的关系,帝国代表最高等级,同时扮演仲裁人的角色,是臣属其下的各个政治单元之间的仲裁者,而帝国等级又被安置在上帝创造的自然秩序中,因而,是基督教教义为大一统的法权秩序提供了最终的合法性;接着指出西欧政治演变与法权变革的共生性:西方法学在中世纪寄身于教会之中,进入近代以后则投靠了国家,&国家&代替&帝国&,成为近代法学构造的基本概念,新的法权秩序必然围绕民族国家展开;最后说明本文的论述方式和基本思路:本文将在具体的政治——特别是地缘政治——的背景中,追踪和解析法权观念的内在演变,由此进一步****不同民族国家内、异质的法权秩序如何从过去大一统的世界中分化剥离并获得独立,并试图检讨这一过程中不同民族道路的差异、优劣和得失。

Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn ad wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车,十字路口处招手的孩童,远山上吃草的牛群,源源不断地从电厂排放出的烟尘,一片片的玉米和小麦,平原与山谷,群山与绵延的丘陵,天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of ****oke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

We are travelling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving on a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.%_na

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving on a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouringfrom a power plant, of row upon row of corn ad wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

Our stable of over 100 wineries includes the best-known wine brands and producers from the most important wine growing regions throughout the world. Examples include Beringer Vineyards from the Napa Valley, Kendall-Jackson Vineyards from Sonoma, Wolf Blass and Penfolds from South Australia, Angelo Gaja, Ruffino, Banfi and Masi from Italy, Santa Rita and Bodega Norton from South America, Champagne Bollinger and Champagne Ayala from France, Louis Jadot from Burgundy, E. Guigal from the Rhone Valley, and most top-classified growth wines from Bordeaux, including Chateau Latour, Chateau Haut Brion and Chateau Cos d'Estournel.

我们长期代理的100多个酒庄中包括世界各地主要产区的知名的品牌与生产商,如纳柏谷的贝灵哲葡萄庄园、索诺玛地区的肯德杰克逊酒园;南澳的禾富酒园、奔富酒园;意大利的嘉雅酒园、鲁芬诺酒园,班菲酒园,马兹酒园;法国的首席法兰西香槟,阿雅拉香槟;勃根蒂地区的路易亚都世家;罗纳谷的吉佳乐世家;及诸多波尔多享誉盛名的葡萄酒,例如:拉图城堡、布里翁高地古堡,埃思杜耐尔城堡等。

We are traveling by train. Out the windows, we drink in the pa ing scene of cars on nearby highways, of children waving at a cro ing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountai and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!

第55/55页 首页 < ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。